イスラエル
軍による
攻撃が
続くパレスチナ・ガザ
地区の
統治について、
戦後10年間は
アメリカの
管理下に
置き、リゾート
地などとして
開発を
進める
計画が
トランプ政権内で
検討されているとアメリカの
メディアが
伝えました。
Les médias américains ont rapporté qu’au sein de l’administration Trump, un plan était à l’étude visant à placer la bande de Gaza, où les attaques de l’armée israélienne se poursuivent, sous administration américaine pendant dix ans après la guerre, et à la développer en tant que station balnéaire, entre autres projets.
アメリカの有力紙、ワシントン・ポストは31日、トランプ政権内で、ガザ地区での戦闘終結後、少なくとも10年間、アメリカの管理下に置き、リゾート地やハイテク産業などの拠点として開発を進める計画が検討されていると伝えました。
Le prestigieux journal américain The Washington Post a rapporté le 31 que, sous ladministration Trump, un plan était à létude visant à placer la bande de Gaza sous administration américaine pendant au moins dix ans après la fin des combats, afin de la développer en tant que centre de villégiature et dindustrie de haute technologie.
この計画は、トランプ大統領がことし2月、アメリカがガザ地区を所有し、復興のために住民を移住させると明らかにした構想に沿うもので、200万人以上のすべての住民をほかの国やガザ地区の特定の地域に「自発的」に移住させることを想定しているとしています。
Ce plan sinscrit dans la lignée de la proposition que le président Trump a révélée en février de cette année, selon laquelle les États-Unis prendraient possession de la bande de Gaza et déplaceraient les habitants pour la reconstruction. Il est prévu que tous les résidents, soit plus de deux millions de personnes, soient « volontairement » relogés dans dautres pays ou dans certaines zones spécifiques de la bande de Gaza.
移住する住民には現金5000ドルなどを支給するということです。
Il est prévu de verser, entre autres, une somme de 5 000 dollars en espèces aux résidents qui s’installent.
ガザ情勢をめぐってトランプ大統領は先週、ホワイトハウスで会議を開き、かつて中東和平を仲介する特使を務めたイギリスのブレア元首相らも参加して、戦後の統治のあり方などについて協議したと報じられています。
Il a été rapporté que le président Trump a tenu une réunion à la Maison Blanche la semaine dernière concernant la situation à Gaza, à laquelle ont également participé lancien Premier ministre britannique Blair, qui a autrefois servi comme envoyé spécial pour la médiation de la paix au Moyen-Orient, et dautres, afin de discuter notamment de la gouvernance après la guerre.
トランプ政権としては停戦協議が行き詰まりを見せる中、イスラム組織ハマスを排除する形での統治の計画をイスラエルとも協議し、停戦に向けた道筋を見いだすねらいもあるとみられます。
On pense également que ladministration Trump, alors que les négociations de cessez-le-feu sont dans limpasse, cherche à trouver une voie vers un cessez-le-feu en discutant avec Israël dun plan de gouvernance excluant lorganisation islamique Hamas.
ただ、これまで国連などからは「強制的な住民の移住は国際法に違反する」などと批判の声があがっていて、パレスチナ側やアラブ諸国の反発が予想されます。
Cependant, jusquà présent, des critiques ont été émises par lONU et dautres instances, affirmant que « le déplacement forcé de populations est une violation du droit international », et lon sattend à des réactions de la part des Palestiniens et des pays arabes.