1日午後、
東京・
世田谷区の
路上で
40歳の
女性が
血を
流して
倒れているのが
見つかりました。
On the afternoon of the 1st, a 40-year-old woman was found lying on the street bleeding in Setagaya Ward, Tokyo.
首に
刃物で
切りつけられたような
傷があり、
病院に
搬送されましたが、その
後死亡しました。
There was a wound on the neck that appeared to have been caused by a bladed weapon. The person was transported to the hospital, but later died.
現場から男が逃走したという目撃情報があるということで、警視庁は殺人の疑いで行方を捜査しています。
There are eyewitness reports that a man fled the scene, so the Metropolitan Police Department is searching for him on suspicion of murder.
警視庁によりますと、1日午後1時半">時半すぎ、東京・世田谷区野沢で「女性が血を流して倒れている」と110番通報がありました。
According to the Metropolitan Police Department, shortly after 1:30 p.m. on the 1st, a 110 emergency call was made in Nozawa, Setagaya Ward, Tokyo, reporting that a woman is lying on the ground bleeding.
警察官が駆けつけたところ、路上で韓国籍の40歳の女性が首のあたりから血を流して倒れていて、病院に搬送されましたが、およそ1時間半後に死亡しました。
When the police arrived, they found a 40-year-old woman of Korean nationality lying on the street, bleeding from around her neck. She was taken to the hospital, but died about an hour and a half later.
女性の首には刃物で切りつけられたような傷があったということです。
There was reportedly a wound on the womans neck that appeared to have been caused by a bladed weapon.
また、現場から20代から30代くらいで黒いTシャツとズボンを身につけた男が逃走したという目撃情報があるということで、警視庁は殺人の疑いで行方を捜査しています。
In addition, there is a witness report from the scene stating that a man in his twenties or thirties wearing a black T-shirt and pants fled the area. The Metropolitan Police Department is investigating his whereabouts on suspicion of murder.
近くに住む女性「こんなことは初めてで怖い」
現場は東急田園都市線の駒沢大学駅から北東に500メートルほど離れた住宅地です。
A woman living nearby said, This is the first time something like this has happened, and its scary. The scene is a residential area about 500 meters northeast of Komazawa-daigaku Station on the Tokyu Den-en-toshi Line.
現場の近くに住む70代の女性は「午後3時前に家を出ると道路が血まみれになっていました。
A woman in her seventies who lives near the scene said, When I left my house before 3 p.m., the road was covered in blood.
このあたりには
長く
住んでいますが、こんなことは
初めてで
怖いです」と
話していました。
Ive lived around here for a long time, but this is the first time something like this has happened, and its scary, they said.
また、午後1時ごろに現場近くを歩いていたという30代の男性は「このあたりは大通りから1本入ると治安がよいと思っていたのでびっくりしています。
Also, a man in his 30s who said he was walking near the scene around 1 p.m. said, I thought this area was safe if you just go one street in from the main road, so Im really surprised.
男が
逃げていると
聞き、
物騒だなと
思います」と
話していました。
I heard that a man is on the run, and I think its dangerous, he said.