アフガニスタン
東部で
日本時間の
9月1日未明に
発生したマグニチュード6.0の
地震について、
現地で
実権を
握るイスラム
主義勢力タリバンの
暫定政権は
これまでに
622人が
死亡し、
1500人以上がけがをしたと
明らかにしました。
USGS=
アメリカの
地質調査所によりますと、
日本時間の
1日未明、アフガニスタン
東部を
震源とする
地震がありました。
Selon lUSGS, lInstitut détudes géologiques des États-Unis, un séisme a eu lieu aux premières heures du 1er heure du Japon, avec un épicentre situé dans lest de lAfghanistan.
震源の
深さは8
キロ、
地震の
規模を
示すマグニチュードは6.0と
推定されています。
アフガニスタンで
実権を
握るタリバン
暫定政権の
内務省によりますと、
この地震でこれまでに、
東部クナール
州で
610人、
東部ナンガルハル
州で
12人の
合わせて
622人が
死亡したということです。
Selon le ministère de lIntérieur du gouvernement intérimaire des talibans, qui détient le pouvoir en Afghanistan, le séisme a fait jusquà présent un total de 622 morts, dont 610 dans la province orientale de Kunar et 12 dans la province orientale de Nangarhar.
また、けがをした
人の
数も、2つの
州で
合わせて
1500人以上に
上っています。
De plus, le nombre de personnes blessées dépasse 1 500 dans les deux États réunis.
地元の
メディアは、
被災地では
倒壊した
住宅に
閉じ
込められた
人たちの
救出活動が
続いていると
伝えていて、
犠牲者はさらに
増えるお
それがあります。
Les médias locaux rapportent que les opérations de sauvetage se poursuivent pour libérer les personnes piégées dans des maisons effondrées dans les zones sinistrées, et il est à craindre que le nombre de victimes n’augmente davantage.
アフガニスタンでは、
おととし、
2023年10月にも
西部を
震源とするマグニチュード6.3の
地震が
発生し、
1400人以上が
死亡しています。
ロイター
通信は、
地震の
発生後、アフガニスタン
東部のジャララバードに
ある軍事基地を
撮影したとする
映像を
配信しました。
Reuters a diffusé des images prétendant montrer une base militaire à Jalalabad, dans lest de lAfghanistan, après le séisme.
ヘリコプターが
基地に
到着すると、イスラム
主義勢力タリバンの
兵士や
住民が
集まり、
担架に
人を
乗せて
車まで
運んでいます。
Lorsque l’hélicoptère arrive à la base, des soldats talibans islamistes et des habitants se rassemblent et transportent une personne sur une civière jusqu’à une voiture.
林官房長官「
犠牲者に
哀悼の
誠をささげる」
林官房長官は
午後の
記者会見で「
多数の
死傷者や
甚大な
被害が
発生していることに
深い
悲しみを
覚える。
犠牲になった
方々に
心から
哀悼の
誠をささげるとともに、ご
遺族や
被災者にお
見舞いを
申し上げる」と
述べました。
Je tiens à exprimer mes sincères condoléances aux victimes et à présenter mes pensées compatissantes aux familles endeuillées et aux personnes sinistrées.
その上で「
現時点で
邦人被害の
情報には
接していないが、
政府としては
引き続き
現地の
情勢を
注視しながら
邦人の
安全確保に
努めて
いく。
Dans ce contexte, « Bien qu’aucune information concernant des victimes japonaises n’ait été reçue à ce jour, le gouvernement continuera à surveiller de près la situation sur place et s’efforcera d’assurer la sécurité des ressortissants japonais. »
また、アフガニスタンの
国民との
連帯を
表明するとともに、
人道状況の
改善のため
引き続き
取り組んでいく」と
述べました。
Il a également déclaré : « Nous exprimons notre solidarité avec le peuple afghan et continuerons à œuvrer pour lamélioration de la situation humanitaire. »