2日も
東北南部から
九州を
中心に
気温が
上がり、
関東の
内陸部では
40度に
迫る
暑さに
なるお
それもあります。
Temperatures are expected to rise mainly from the southern Tohoku region to Kyushu for two days, and in inland areas of Kanto, there is a risk that the heat could approach 40 degrees Celsius.
引き
続き
熱中症への
対策を
徹底してください。
Please continue to take thorough precautions against heatstroke.
気象庁によりますと、
2日は
前線の
影響で
北日本の
日本海側では
曇りや
雨となりますが、
そのほかの
地域では
晴れて
気温が
上がる
見込みです。
According to the Japan Meteorological Agency, due to the influence of a front, the Sea of Japan side of northern Japan will be cloudy or rainy on the 2nd, but other regions are expected to be sunny with rising temperatures.
日中の
最高気温は、
▽
前橋市と
埼玉県熊谷市で
39度、
▽
さいたま市や
水戸市、
京都府舞鶴市で
38度と
危険な
暑さが
予想され、
特に
関東の
内陸部では
局地的には
40度に
迫るおそれもあります。
また、
▽
東京の
都心や
福島市、
京都市、
高松市で
37度、
▽
仙台市や
横浜市、
大阪市、
鳥取市で
36度などと
各地で
猛暑日になる
見込みです。
熱中症の
危険性が
極めて
高くなるとして、
東北から
九州にかけての
28の
都府県には
熱中症警戒アラートが
発表されています。
A heatstroke alert has been issued for 28 prefectures from Tohoku to Kyushu, as the risk of heatstroke is extremely high.
エアコンを
適切に
使用したり、
水分や
塩分をこまめに
補給したりするなど、
熱中症への
対策を
徹底してください。
Please make sure to take thorough measures against heatstroke, such as using air conditioning properly and frequently replenishing water and salt.