トルコのアナトリア
南東部にあるボンジュクル・タルラという
場所で、とても
古いピアスが
見つかりました。
Des boucles d’oreilles très anciennes ont été découvertes à Boncuklu Tarla, un site situé dans le sud-est de l’Anatolie, en Turquie.
この
場所は
新石器時代の
村で、今から
1万1000年以上前に
人々が
住んでいました。
Ceci est un village néolithique, un endroit où des gens vivaient depuis plus de 11 000 ans.
考古学者たちは、
石や
黒曜石(こくようせき)、
大理石、そして
銅で
作られた
唇や
耳のピアスを
発見しました。
これらのピアスは、
大人の
人の
骨の
近くで
見つかりました。
Les archéologues ont découvert des bagues et des boucles d’oreilles fabriquées en pierre, en obsidienne, en marbre et en cuivre.
特に、
下あごや
頭の
横の
骨のあたりにありました。
Ces boucles d’oreilles ont été découvertes près des os d’adultes, en particulier au niveau de la mâchoire inférieure et de chaque côté de la tête.
さらに、
下の
前歯には
小さなすり
減ったあとがあり、ピアスが
長い
間使われていたことが
分かります。
De plus, de petites traces dusure sont également visibles sur les dents inférieures de devant, ce qui indique que ces anneaux ont été utilisés pendant une longue période.
この
村では、
子どもの
お墓からはピアスが
見つかりませんでした。
Dans ce village, aucune boucle d’oreille n’a été trouvée dans les tombes d’enfants.
大人だけがピアスをつけていたので、ピアスは
大人になるためのしるしや、
特別な
意味があったと
考えられます。
Comme seuls les adultes portent des boucles d’oreilles, il est possible que celles-ci symbolisent la maturité ou aient une signification particulière.
ピアスはただの
飾りではなく、
自分がどんな
人か、どのグループにいるかを
表す
大切なものでした。
Les piercings ne sont pas de simples accessoires, mais aussi des objets importants qui expriment soi-même ou le groupe auquel on appartient.
この
発見から、
昔の
人々も
自分のアイデンティティや
信じていることを
体で
表していたことが
分かります。
Cette découverte montre que les anciens exprimaient également leur identité et leurs croyances à travers leur corps.
ボンジュクル・タルラのピアスは、
人間の
歴史や
考え
方を
知るための
大切な
手がかりです。
Les boucles d’oreilles de Boncuklu Tarla constituent des indices importants pour comprendre l’histoire et la pensée de l’humanité.