気象庁は、
北海道宗谷地方で、
竜巻などの
突風が
発生したとみられるとして、
午前10時11分、「
竜巻注意情報」を
発表しました。
기상청은 홋카이도 소야 지방에서 토네이도 등 돌풍이 발생한 것으로 보인다며 오전 10시 11분에 토네이도 주의 정보를 발표했습니다.
気象庁によりますと、
3日午前10時前、
北海道幌延町付近で「
竜巻のようなものが
見えた」という
情報が
気象庁に
寄せられたということです。
기상청에 따르면, 3일 오전 10시 전, 홋카이도 호로노베쵸 부근에서 토네이도와 같은 것이 보였다는 정보가 기상청에 접수되었다고 합니다.
天塩警察署から
5キロから
10キロほど
北側に
見え、
東のほうに
進んだあとすぐに
消えたということです。
테시오 경찰서에서 북쪽으로 약 5킬로에서 10킬로 정도 떨어진 곳에서 보였으며, 동쪽으로 이동한 후 곧바로 사라졌다고 합니다.
このため、
気象庁は
午前10時すぎに
竜巻注意情報を
発表しました。
이 때문에 기상청은 오전 10시가 조금 지나서 토네이도 주의 정보를 발표했습니다.
北海道宗谷地方ではこのあとも
大気の
不安定な
状態が
続く
見込みで、
竜巻などの
突風が
今後、さらに
発生するお
それがあります。
이후에도 홋카이도 소야 지방에서는 대기의 불안정한 상태가 계속될 것으로 예상되며, 앞으로 토네이도 등 돌풍이 추가로 발생할 우려가 있습니다.
気象庁は、
雷や
急な
風の
変化、
それに「ひょう」が
降るなど、
積乱雲が
近づく
兆しが
ある場合は
突風に
十分注意し、
頑丈な
建物などの
中で
安全を
確保するよう
呼びかけています。
기상청은 천둥이나 갑작스러운 바람의 변화, 그리고 우박이 내리는 등 적란운이 가까워지는 징후가 있을 경우 돌풍에 충분히 주의하고, 견고한 건물 등에서 안전을 확보할 것을 당부하고 있습니다.