サントリーホールディングスの
会長を
辞任した
新浪剛史氏は、
3日午後、
経済同友会の
代表幹事として
記者会見を
行います。
산토리홀딩스의 회장직을 사임한 신나미 쓰요시 씨는 3일 오후, 경제동우회의 대표 간사로서 기자회견을 엽니다.
経済同友会の
トップは
企業の
社長や
会長で
あることが
通例で、
新浪氏本人が
自身の
責任や
進退について
どのような
説明を
行うかが
焦点になります。
경제동우회의 정상은 기업의 사장이나 회장인 경우가 일반적이며, 신랑 씨 본인이 자신의 책임이나 거취에 대해 어떤 설명을 할지가 초점이 됩니다.
サントリーホールディングスで
10年あまりにわたって
経営トップを
務めた
新浪氏は、サプリメントの
購入をめぐって
警察から
捜査を
受けたことを
理由に
1日付けで
会長を
辞任しました。
신나미 씨는 산토리홀딩스에서 10년 넘게 경영 최고 책임자를 맡아왔으나, 건강보조식품 구매와 관련해 경찰의 조사를 받은 것을 이유로 1일 자로 회장직을 사임했습니다.
新浪氏は
2023年から
経済同友会の
代表幹事を
務めていて、
3日午後、
定例の
記者会見に
出席する
予定です。
신랑 씨는 2023년부터 경제동우회의 대표 간사를 맡고 있으며, 3일 오후 정례 기자회견에 참석할 예정입니다.
新浪氏は、サントリーに
対し、
適法という
認識でサプリメントを
購入したと
説明し、
経済同友会に
対しては、
これまでに
代表幹事についての
辞意は
示されていないということです。
신랑 씨는 산토리에게 합법적이라는 인식으로 서플리먼트를 구입했다고 설명했으며, 경제동우회에 대해서는 지금까지 대표간사에 대한 사임 의사를 밝히지 않았다고 합니다.
経済同友会によりますと、
代表幹事は
副代表幹事や
理事でつくる「
役員等候補選考委員会」で
選出され、
企業の
社長や
会長であることが
通例となっています。
경제동우회에 따르면, 대표간사는 부대표간사와 이사들로 구성된 임원 등 후보 선거위원회에서 선출되며, 기업의 사장이나 회장인 것이 통례가 되고 있습니다.
財界関係者の
間では、「サントリーの
判断はガバナンス
上、
適切で、
代表幹事についても
続投は
厳しいのではないか」という
見方もあり、
新浪氏本人が、
記者会見で、
自身の
責任や
進退についてどのような
説明を
行うかが
焦点になります。
재계 관계자들 사이에서는 “산토리의 판단은 거버넌스 측면에서 적절하며, 대표 간사에 대해서도 연임이 어렵지 않겠느냐”는 시각도 있어, 신랑 씨 본인이 기자회견에서 자신의 책임과 진퇴에 대해 어떤 설명을 할지가 초점이 되고 있습니다.
警察の
任意の
調べに “
違法性の
認識はなかった”
趣旨の
説明サプリメントの
購入をめぐる
捜査で、サントリーホールディングスの
会長を
辞任した
新浪剛史氏は、
警察の
任意の
調べに
対し
違法性の
認識はなかったという
趣旨の
説明をしていることが
捜査関係者への
取材で
分かりました。
自宅の
捜索で
違法な
製品は
見つかっていないということで、
警察がいきさつを
慎重に
調べています。
가택 수색에서 불법 제품은 발견되지 않았다고 하며, 경찰이 경위를 신중하게 조사하고 있습니다.
サントリーホールディングスは、
新浪氏が
8月、サプリメントの
購入をめぐって
警察から
捜査を
受けたこと
などを
明らかにしたうえで、
9月1日付けで
会長を
辞任したと
発表しました。
산토리홀딩스는 신랑 씨가 8월에 건강보조식품 구매와 관련해 경찰의 조사를 받은 사실 등을 밝히면서, 9월 1일 자로 회장직에서 사임했다고 발표했습니다.
捜査関係者によりますと、
アメリカに
住む
新浪氏の
知人から
日本では
規制されている
大麻成分の「THC」を
含む
製品が
福岡県内に
送られていて、
北九州市にある
門司税関から
情報提供を
受けた
福岡県警が
捜査を
始めたということです。
수사 관계자에 따르면, 미국에 거주하는 신랑 씨의 지인으로부터 일본에서는 규제되고 있는 대마 성분인 ‘THC’를 포함한 제품이 후쿠오카현 내로 보내졌으며, 기타큐슈시에 있는 모지 세관으로부터 정보 제공을 받은 후쿠오카현 경찰이 수사를 시작했다고 합니다.
製品を
密輸したとして
福岡県内に
住む
容疑者が
麻薬取締法違反の
疑いで
逮捕され、
その捜査の
中で、
容疑者が
製品を
送ろうとしていた
先に
東京都内の
新浪氏の
自宅があることが
分かったということです。
제품을 밀수한 혐의로 후쿠오카현에 거주하는 용의자가 마약 단속법 위반 혐의로 체포되었으며, 그 수사 과정에서 용의자가 제품을 보내려 했던 곳에 도쿄도 내 신랑 씨의 자택이 있다는 사실이 밝혀졌다고 합니다.
福岡県警は
新浪氏が
購入したサプリメントには
大麻成分が
含まれていたとみられ、
海外からの
購入は
密輸にあたる
疑いがあるとして、
8月22日、
新浪氏の
自宅を
捜索しました。
후쿠오카현 경찰은 신랑 씨가 구입한 건강보조식품에 대마 성분이 포함되어 있었던 것으로 보이며, 해외에서의 구입은 밀수에 해당할 의혹이 있다고 판단해 8월 22일 신랑 씨의 자택을 수색했습니다.
捜査関係者によりますと、
新浪氏は
警察の
任意の
調べに
対し、
違法性の
認識はなかったという
趣旨の
説明をしているということです。
수사 관계자에 따르면, 신랑 씨는 경찰의 임의 조사에 대해 위법성에 대한 인식은 없었다는 취지로 설명하고 있다고 합니다.
また、
自宅の
捜索では
違法な
製品は
見つからず、
新浪氏から
薬物の
使用が
疑われる
成分も
検出されなかったということです。
또한, 자택 수색에서는 불법 제품이 발견되지 않았고, 신랑 씨에게서 마약 사용이 의심되는 성분도 검출되지 않았다고 합니다.
アメリカでは
大麻成分の「THC」を
含む
製品が
鎮痛作用があるサプリメントなどとして
利用されていますが、
厚生労働省によりますと、「THC」は
幻覚作用などがあるということで
日本国内では
規制の
対象となっています。
미국에서는 대마 성분인 ‘THC’를 함유한 제품이 진통 효과가 있는 건강보조식품 등으로 이용되고 있지만, 후생노동성에 따르면 ‘THC’는 환각 작용 등이 있기 때문에 일본 국내에서는 규제 대상이 되고 있습니다.
警察は、
違法性についての
認識や
詳しいいきさつを
慎重に
調べています。
경찰은 불법성에 대한 인식과 자세한 경위를 신중하게 조사하고 있습니다.