天皇皇后両陛下は、
科学技術に
関する
国際会議への
出席や、
大阪・
関西万博の
視察のため、
10月4日から
3日間の
日程で、
京都と
大阪を
訪問されることになりました。
Hoàng Thượng và Hoàng Hậu sẽ đến thăm Kyoto và Osaka trong ba ngày kể từ ngày 4 tháng 10 để tham dự hội nghị quốc tế về khoa học và công nghệ cũng như thị sát Triển lãm Osaka-Kansai.
宮内庁によりますと、両陛下は10月4日、新幹線で京都市に入り、去年開園100周年を迎えた京都府立植物園を訪ね、国内外からさまざまな種類の樹木を集めた「どんぐりの森」などを視察されます。
Theo Cơ quan Nội chính Hoàng gia, ngày 4 tháng 10, hai vị Hoàng thượng sẽ đến thành phố Kyoto bằng tàu Shinkansen, thăm Vườn Bách thảo Tỉnh Kyoto, nơi đã kỷ niệm 100 năm thành lập vào năm ngoái, và sẽ tham quan các khu vực như Khu rừng hạt sồi nơi tập hợp nhiều loại cây từ trong và ngoài nước.
翌日の5日は京都市内で、科学技術の発展や今後の課題について、研究者や経営者、それに政府関係者などが議論する国際会議「STSフォーラム」の開会式に出席するほか、市内の桂離宮を訪ねられます。
Ngày hôm sau, ngày 5, tại thành phố Kyoto, ngoài việc tham dự lễ khai mạc của hội nghị quốc tế Diễn đàn STS nơi các nhà nghiên cứu, doanh nhân và quan chức chính phủ thảo luận về sự phát triển của khoa học công nghệ và các vấn đề trong tương lai, ông/bà cũng sẽ đến thăm biệt thự Katsura trong thành phố.
天皇陛下が桂離宮を訪問されるのは昭和55年以来で、皇后さまの訪問は初めてになります。
Đây là lần đầu tiên Hoàng hậu đến thăm biệt thự Katsura, còn Thiên hoàng thì đây là lần đầu tiên kể từ năm 1980.
6日には大阪に移動し、大阪・関西万博の会場に足を運ばれます。
Ngày 6, Ngài sẽ di chuyển đến Osaka và đến tham quan địa điểm tổ chức Triển lãm Thế giới Osaka-Kansai.
両陛下が大阪・関西万博の会場を訪れるのは、開会式に出席したことし4月以来で、設立80年を迎える国連の歴史やこれまでの活動を紹介するパビリオンや、最先端のロボット技術を展示するパビリオンなどを視察したあと、夜には東京に戻られます。
Đây là lần đầu tiên kể từ tháng 4 năm nay, khi tham dự lễ khai mạc, hai vị Hoàng thượng mới lại đến thăm địa điểm tổ chức Triển lãm Quốc tế Osaka-Kansai. Sau khi tham quan các gian hàng giới thiệu lịch sử 80 năm thành lập Liên Hợp Quốc và các hoạt động đã thực hiện cho đến nay, cũng như các gian hàng trưng bày công nghệ robot tiên tiến nhất, vào buổi tối, hai vị sẽ trở về Tokyo.