9月3日、中国が軍の大きいパレードを行いました。
Le 3 septembre, la Chine a organisé un grand défilé militaire.
80
年前の1945
年9
月3日は、
日本との
戦争に
勝った
日だと
言っています。
Ils disent que le 3 septembre 1945, il y a 80 ans, est le jour où ils ont remporté la guerre contre le Japon.
20以上の国の代表が集まりました。
Plus de vingt représentants de pays se sont réunis.
ロシアのプーチン
大統領や
北朝鮮のキム・ジョンウン
総書記もいました。
Il y avait également le président russe Poutine et le secrétaire général nord-coréen Kim Jong-un.
中国の
習近平国家主席は、
この2人と
並んで
写真を
撮りました。
Le président chinois Xi Jinping a pris une photo aux côtés de ces deux personnes.
3
人が
集まるのは
初めてです。
Cest la première fois que les trois se réunissent.
パレードでは、核のミサイルや新しい飛行機などを見せました。
Lors du défilé, ils ont montré des missiles nucléaires et de nouveaux avions.
中国が
強い力を
持っていることを
見せて、
中国共産党の
政治が
正しいと
伝えるのが
目的のようです。
Il semble que le but soit de montrer que la Chine détient un pouvoir fort et de transmettre que la politique du Parti communiste chinois est correcte.
。