イスラエル
軍は13
日、イラン
各地に
ある核関連施設など数十の
軍事目標を
攻撃したと
発表し、ネタニヤフ
首相は「イランの
核濃縮プログラムの
核心を
攻撃した」としています。
Larmée israélienne a annoncé le 13 quelle avait attaqué des dizaines dobjectifs militaires, dont des installations nucléaires situées dans diverses régions dIran, et le Premier ministre Netanyahou a déclaré avoir frappé le cœur du programme denrichissement nucléaire de lIran.
一方、イランの
国営テレビは、
攻撃によって
革命防衛隊のトップが
殺害されたと
伝えています。
Dautre part, la télévision dÉtat iranienne rapporte que le chef des Gardiens de la révolution a été tué lors de lattaque.
イラン
側は
攻撃を
受けた
場合、
報復攻撃すると
警告していただけに、
両国の
軍事衝突の
拡大が
懸念されます。
LIran avait averti quil riposterait en cas dattaque, ce qui suscite des inquiétudes quant à une possible escalade du conflit militaire entre les deux pays.
こうしたなか、
ロイター通信はイランの
最高指導者ハメネイ
師が
声明を
出し、「
今回の
攻撃でイスラエルはみずからの
苦い運命を
招き
必ず報いを
受けるだろう」と
述べたと
伝えました。
Dans ce contexte, lagence Reuters a rapporté que le guide suprême iranien, layatollah Khamenei, a publié une déclaration affirmant : « Suite à cette attaque, Israël attirera sur lui-même un destin amer et en subira inévitablement les conséquences. »
イスラエル
に対する報復を
示唆したものとみられます。
Il semblerait qu’il s’agisse d’une allusion à des représailles contre Israël.