イランはイスラエル
に対して弾道ミサイル
などによる
攻撃を
行ったことを
明らかにし、イスラエルがイランの
核関連施設などに
大規模な
攻撃を
行ったことへの
報復だとしています。
이란은 이스라엘을 상대로 탄도미사일 등을 이용한 공격을 감행했음을 밝혔으며, 이는 이스라엘이 이란의 핵 관련 시설 등에 대규모 공격을 가한 것에 대한 보복이라고 하고 있습니다.
イスラエル
最大の
商業都市テルアビブの
近郊などで
被害があり、
けが人が
出ていると
伝えられていて、
軍事衝突のさらなる
拡大が
懸念されます。
이스라엘 최대 상업 도시인 텔아비브 근교 등에서 피해가 발생했으며, 부상자가 나온 것으로 전해져 군사 충돌의 추가 확산이 우려되고 있습니다.
“テルアビブに報復攻撃の第3波” イラン国営テレビ
イランの国営テレビは日本時間の14日午前7時ごろ、イランがイスラエルへの報復攻撃の第3波として、イスラエル最大の商業都市テルアビブにミサイルを撃ち込んだと伝えました。
“테라비브에 보복 공격 제3차 파” 이란 국영 TV 이란 국영 텔레비전은 일본 시간 14일 오전 7시경, 이란이 이스라엘에 대한 보복 공격의 제3차 파도로 이스라엘 최대 상업 도시인 텔아비브에 미사일을 발사했다고 전했습니다.
“迎撃にあたっている” イスラエル軍
イスラエル軍は日本時間の14日午前7時すぎ、イランからのミサイル攻撃が新たに確認され、迎撃にあたっていると発表しました。
“요격에 나서고 있다” 이스라엘군 이스라엘군은 일본 시간으로 14일 오전 7시가 넘어서, 이란으로부터의 미사일 공격이 새롭게 확인되어 요격에 나서고 있다고 발표했습니다.
イスラエルによる攻撃 断続的に続く
イランの国営通信は14日未明、首都テヘランで、イスラエルが発射した飛しょう体を、防空システムで激しく迎撃したと伝え、13日未明に始まったイスラエルによる攻撃が日をまたいでも断続的に続いています。
이스라엘의 공격이 간헐적으로 계속되고 있다. 이란 국영 통신은 14일 새벽, 수도 테헤란에서 이스라엘이 발사한 비행체를 방공 시스템으로 격렬하게 요격했다고 전하며, 13일 새벽에 시작된 이스라엘의 공격이 날이 바뀌어도 간헐적으로 이어지고 있다고 전했다.
イスラエルの軍事拠点など標的か
イランの国営テレビは日本時間の午前3時すぎ、イランがイスラエルに対する攻撃を開始したと伝えました。
이스라엘의 군사 거점 등을 목표로 한 것인지, 이란 국영 TV는 일본 시간 오전 3시가 조금 넘은 시각에 이란이 이스라엘에 대한 공격을 시작했다고 전했습니다.
イランの軍事精鋭部隊、革命防衛隊は攻撃について、ミサイル部隊と無人機部隊がイスラエルの軍事拠点や空軍基地を標的にしたほか、ミサイルなどの兵器を製造する軍事産業施設も標的にしたとしています。
이란의 정예 군사부대인 혁명수비대는 이번 공격과 관련해, 미사일 부대와 무인기 부대가 이스라엘의 군사 거점과 공군기지를 표적으로 삼았을 뿐만 아니라, 미사일 등 무기를 생산하는 군사 산업 시설도 타격했다고 밝혔습니다.
その上で「数十発の弾道ミサイルが標的に命中したことを確認した」と主張しました。
그런 가운데 수십 발의 탄도 미사일이 목표물에 명중한 것을 확인했다고 주장했습니다.
また、「これは報復の一部だ」としていて、イスラエルが13日、イラン各地にある核関連施設や軍事施設などへの大規模な攻撃を行い、イラン軍のトップの殺害を含め、多くの死傷者が出たことへの報復とみられます。
또한 “이는 보복의 일부다”라고 하면서, 이스라엘이 13일 이란 각지에 있는 핵 관련 시설과 군사 시설 등에 대규모 공격을 가해, 이란군 최고위급 인사의 살해를 포함해 많은 사상자가 발생한 것에 대한 보복으로 보입니다.
日本時間の午前3時すぎ、NHKのスタッフがイランの首都テヘランで撮影した映像では、赤く光る複数の飛しょう体が相次いで上昇していく様子が確認できます。
일본 시간 오전 3시가 조금 지난 후, NHK 직원이 이란의 수도 테헤란에서 촬영한 영상에서는 붉게 빛나는 여러 개의 비행체가 잇따라 상승하는 모습이 확인됩니다.
イランの最高指導者ハメネイ師は国営テレビで声明を出し「イスラエルが戦争を始めた。
이란의 최고지도자 하메네이 사는 국영 텔레비전에서 성명을 발표하며 이스라엘이 전쟁을 시작했다
彼らは
その犯罪の
結果から
無傷でいることはできない。
그들은 그 범죄의 결과로부터 무사할 수 없다.
われわれの
対応は
中途半端なものにはならない」
などと
述べました。
우리의 대응은 어중간한 것이 되지 않을 것이라고 말했습니다.
一方、イギリスBBCなどはイスラエルのテルアビブの市街地から、白い煙が立ちのぼる様子を相次いで伝えました。
한편, 영국 BBC 등은 이스라엘 텔아비브 시내에서 흰 연기가 피어오르는 모습을 잇따라 전했습니다.
ロイター通信が伝えたテルアビブの様子の映像では、市街地の上空で数多くの光が飛び交って空中で相次ぎ爆発したり、そのまま市街地に落ちて地上で爆発したりする様子が確認できます。
로이터 통신이 전한 텔아비브의 모습 영상에서는, 시가지 상공에서 수많은 불빛이 오가며 공중에서 잇따라 폭발하거나, 그대로 시가지에 떨어져 지상에서 폭발하는 모습이 확인됩니다.
“これまでに40人けが” イスラエルメディア
複数のイスラエルメディアはテルアビブ近郊などで攻撃による被害があったほか、地元の救急当局の話としてこれまでに40人がけがをしたと伝えています。
지금까지 40명이 부상 - 이스라엘 언론 여러 이스라엘 언론은 텔아비브 근교 등에서 공격으로 인한 피해가 있었으며, 현지 응급당국의 말에 따르면 지금까지 40명이 부상을 입었다고 전하고 있습니다.
イスラエル軍は声明で、イランからイスラエルに向けたミサイル攻撃が2度あったと明らかにしたうえで、発射されたミサイルは100発に満たず、ほとんどが迎撃されたか、目標に到達しなかったとしています。
이스라엘 군은 성명에서 이란으로부터 이스라엘을 향한 미사일 공격이 두 차례 있었다고 밝히고, 발사된 미사일은 100발에 미치지 않았으며 대부분이 요격되었거나 목표에 도달하지 못했다고 전했습니다.
一方で、いくつかの建物に被害が出ていて、被害の一部はミサイルの迎撃に伴う破片によるものだと説明しています。
한편, 일부 건물에 피해가 발생했으며, 피해의 일부는 미사일 요격에 따른 파편에 의한 것이라고 설명하고 있습니다.
アメリカ政府当局者はNHKの取材に対し、「アメリカはイスラエルを標的にするミサイルを迎撃することを支援している」とコメントしました。
미국 정부 관계자는 NHK의 취재에 대해 미국은 이스라엘을 겨냥한 미사일 요격을 지원하고 있다고 밝혔습니다.
イスラエルのカッツ国防相は「イランはイスラエルの民間人が多く居住する場所にミサイルを発射し、レッドラインを越えた。
이스라엘의 카츠 국방장관은 이란이 이스라엘 민간인이 많이 거주하는 곳에 미사일을 발사해 레드라인을 넘었다고 말했다.
イランは
重い代償を
払うことに
なる」と
述べていて、
軍事衝突のさらなる
拡大が
懸念されます。
이란은 큰 대가를 치르게 될 것이라고 말하며, 군사 충돌의 추가 확산이 우려되고 있습니다.
13日 イスラエルがイラン各地に攻撃
イスラエル軍は13日、「イランの核開発計画への先制攻撃を行った」とし、200機の戦闘機でイラン各地の核関連施設や軍事施設など100以上の標的に対して、攻撃を行ったと明らかにしました。
13일 이스라엘이 이란 각지에 공격 이스라엘군은 13일 이란의 핵 개발 계획에 대한 선제 공격을 실시했다고 밝히며, 200대의 전투기로 이란 각지의 핵 관련 시설과 군사 시설 등 100곳이 넘는 표적을 공격했다고 밝혔습니다.
攻撃は住宅街にも及び、イランの国営メディアは、首都テヘランがある州ではこれまでに78人が死亡し、300人以上がけがをしたとみられると伝えています。
공격은 주택가에도 미쳤으며, 이란 국영 매체는 수도 테헤란이 위치한 주에서 지금까지 78명이 사망하고 300명 이상이 부상한 것으로 보인다고 전했습니다.
また、イラン軍のトップ、バゲリ参謀総長と軍事精鋭部隊の革命防衛隊トップ、サラミ総司令官が殺害され、最高指導者ハメネイ師の事務所はそれぞれの後任を任命したとしています。
또한, 이란군의 최고위층인 바게리 참모총장과 군사 정예부대인 혁명수비대의 최고사령관인 살라미 총사령관이 살해되었으며, 최고지도자 하메네이 사무실은 각각의 후임자를 임명했다고 합니다.
さらに、国営テレビなどは、中部ナタンズにある核施設が攻撃され、内部で放射性物質か化学物質による汚染が発生しているようだと伝えました。
또한, 국영 텔레비전 등은 중부 나탄즈에 있는 핵 시설이 공격을 받아 내부에서 방사성 물질이나 화학 물질로 인한 오염이 발생한 것으로 보인다고 전했습니다.
「外部への汚染はない」としていますが、IAEA=国際原子力機関のグロッシ事務局長はイスラエルの攻撃に強い懸念を表明し、すべての当事者に自制を求めました。
외부로의 오염은 없다고 하고 있지만, IAEA국제원자력기구의 그로시 사무총장은 이스라엘의 공격에 대해 강한 우려를 표명하며, 모든 당사자에게 자제를 요청했습니다.
その後、イランのメディアは中部フォルドゥにあるウラン濃縮施設の付近で、爆発音が2回聞こえたと伝えるとともに、現場から立ち上る煙の写真をサイトに掲載しました。
이후 이란 언론은 중부 포르도에 있는 우라늄 농축 시설 부근에서 폭발음이 두 차례 들렸다고 전하는 한편, 현장에서 피어오르는 연기의 사진을 사이트에 게재했습니다.
詳しい状況は
明らかにされていません。
イラン側は激しく反発していて、最高指導者ハメネイ師は「イスラエルはこの犯罪行為により、みずから痛みを伴う運命を招き必ず報いを受けるだろう」などとする声明を発表し、報復を宣言しています。
이란 측은 강하게 반발하고 있으며, 최고지도자 하메네이는 이스라엘은 이 범죄 행위로 인해 스스로 고통스러운 운명을 자초했고 반드시 대가를 치르게 될 것이라는 성명을 발표하며 보복을 선언했습니다.
イスラエル軍は、イランから100機以上の無人機がイスラエル側に向けて発射されたと発表し、イスラエルの一部メディアはすべて迎撃されたと伝えていますが、イランの一部メディアはこれまでのところ無人機による攻撃は行われておらず、報復は近い将来に行われるとの情報筋の話を伝えています。
이스라엘 군은 이란에서 100대 이상의 드론이 이스라엘 쪽으로 발사되었다고 발표했으며, 이스라엘의 일부 언론은 모두 요격되었다고 전하고 있습니다. 그러나 이란의 일부 언론은 지금까지 드론 공격은 이루어지지 않았으며, 보복은 가까운 시일 내에 이루어질 것이라는 정보원의 말을 전하고 있습니다.
イスラエルでは全土で非常事態が宣言され、ネタニヤフ首相は「戦争には代償が伴う。
이스라엘에서는 전국적으로 비상사태가 선포되었고, 네타냐フ 총리는 전쟁에는 대가가 따른다고 말했다.
うかれることなく
指示に
従ってほしい」
などと
国民に
呼びかけ、イランによる
攻撃への
警戒を
呼びかけました。
흥분하지 말고 지시에 따라 달라고 국민들에게 호소하며, 이란의 공격에 대한 경계를 촉구했습니다.
今後、イランがどのような対応をとるかが最大の焦点となっていて、中東情勢はいっそう緊迫しています。
앞으로 이란이 어떤 대응을 할지가 최대의 초점이 되고 있어, 중동 정세는 더욱 긴박해지고 있습니다.
トランプ大統領“イスラエル支持に変わりはない”
アメリカのトランプ大統領はイスラエル軍が、イラン各地にある核関連施設などへの攻撃を行ったことを受けてアメリカメディアなどの電話取材に応じ、イスラエルを支持する立場に変わりはないと強調するとともに、イランとの核開発をめぐる協議が進展することに期待を示しました。
트럼프 대통령 이스라엘 지지에 변함 없다 미국의 트럼프 대통령은 이스라엘군이 이란 각지에 있는 핵 관련 시설 등에 대한 공격을 감행한 것과 관련해 미국 언론 등의 전화 인터뷰에 응하며, 이스라엘을 지지하는 입장에는 변함이 없다고 강조했다. 아울러 이란과의 핵 개발을 둘러싼 협상이 진전되기를 기대한다고 밝혔다.
アメリカのトランプ大統領は13日、アメリカメディアなどの電話取材に相次いで応じ、このうちCNNテレビの取材には「イスラエルを支持する」と述べて、アメリカの立場に変わりはないと強調したということです。
미국의 트럼프 대통령은 13일, 미국 언론 등의 전화 인터뷰에 잇따라 응하며, 이 중 CNN 방송의 취재에는 이스라엘을 지지한다고 말해, 미국의 입장에는 변함이 없음을 강조했다고 합니다.
ニュースサイトのアクシオスの取材では、イスラエルの攻撃には「すぐれたアメリカ製の装備」が使用されたと明らかにしました。
뉴스 사이트 악시오스의 취재에 따르면, 이스라엘의 공격에는 우수한 미국산 장비가 사용된 것으로 밝혀졌습니다.
そして、今回の攻撃がイランとの核開発をめぐる協議に悪影響を及ぼす可能性を問われ「そうは思わない。
그리고 이번 공격이 이란과의 핵 개발을 둘러싼 협상에 악영향을 미칠可能性에 대해 묻자 그렇게 생각하지 않는다고 말했다.
むしろ
逆かもしれない。
これで
彼らは
真剣に
交渉するかもしれない」と
述べ、
協議の
進展に
期待を
示しました。
이로써 그들은 진지하게 협상할지도 모른다고 말하며, 협의의 진전에 대한 기대를 나타냈습니다.
一方、ロイター通信の取材に対しては15日に予定されているイランとの協議についてまだ変更はないものの、実施できるかは不透明だと説明しました。
한편, 로이터 통신의 취재에 대해서는 15일에 예정되어 있는 이란과의 협의에 아직 변경은 없지만, 실제로 실시할 수 있을지는 불투명하다고 설명했습니다.
そして、イスラエルが核関連施設など100か所以上に攻撃したことを受けて、イランに核開発計画を進める能力がまだ残っているか聞かれると「誰にもわからない」と述べたということです。
그리고 이스라엘이 핵 관련 시설 등 100곳 이상을 공격한 것에 대해, 이란이 핵 개발 계획을 계속할 능력이 아직 남아 있는지 묻자 아무도 모른다고 말했다고 합니다.
トランプ大統領は13日にNSC=国家安全保障会議の会合を開いたほか、イスラエルのネタニヤフ首相と電話で会談したとされています。
트럼프 대통령은 13일에 NSC, 즉 국가안전보장회의를 소집했을 뿐만 아니라, 이스라엘의 네타냐후 총리와 전화 회담을 가진 것으로 전해졌습니다.
今後の対応について話し合ったとみられ、トランプ大統領の出方に関心が集まっています。
앞으로의 대응에 대해 논의한 것으로 보이며, 트럼프 대통령의 대응 방식에 관심이 집중되고 있습니다.
国連安保理で緊急会合始まる イランが要求
イスラエルによるイランの核関連施設などへの攻撃をうけて国連の安全保障理事会ではさきほど日本時間の14日午前4時から緊急会合が始まりました。
유엔 안보리에서 긴급 회의가 시작됨. 이란의 요구로 이스라엘에 의한 이란의 핵 관련 시설 등에 대한 공격을 받고 유엔 안전보장이사회에서는 조금 전 일본 시간 14일 오전 4시부터 긴급 회의가 시작되었습니다.
緊急会合は現地時間の13日午後、日本時間の14日午前4時からイランの要求で始まり、安保理の理事国のほか、イランとイスラエルの国連大使が出席しています。
긴급 회의는 현지 시간으로 13일 오후, 일본 시간으로 14일 오전 4시에 이란의 요청으로 시작되었으며, 안보리 이사국 외에도 이란과 이스라엘의 유엔 대사가 참석하고 있습니다.
開催を求める書簡のなかでイランは、核関連施設や軍事施設などへの攻撃について「イランの民間人の命を危険にさらすだけでなく、放射性物質による災害によって地域や国際的な平和と安全に脅威を及ぼすものだ」と非難しています。
이란은 개최를 요청하는 서한에서 핵 관련 시설과 군사 시설 등에 대한 공격에 대해 “이란 민간인의 생명을 위험에 빠뜨릴 뿐만 아니라, 방사성 물질에 의한 재해로 인해 지역 및 국제적인 평화와 안전에 위협을 끼치는 것”이라고 비난하고 있습니다.
また首都テヘランでのイランの軍幹部や科学者を狙った攻撃についても「国家によるテロ行為だ」として一連の攻撃はイランの主権と領土保全を侵害し国連憲章や国際法に違反するものだと非難しています。
또한 수도 테헤란에서 이란의 군 간부와 과학자를 노린 공격에 대해서도 국가에 의한 테러 행위라며 일련의 공격은 이란의 주권과 영토 보전을 침해하고 유엔 헌장과 국제법을 위반하는 것이라고 비난하고 있습니다.
一方、イスラエルのダノン国連大使は安保理を前に会見し、「ここ数か月、イランの脅威は劇的な進展をみせ、核兵器獲得への能力を大幅に前進させた。
한편, 이스라엘의 다논 유엔 대사는 안보리를 앞두고 기자회견을 열어 최근 몇 달 동안 이란의 위협이 극적으로 진전되어, 핵무기 획득 능력이 크게 향상되었다고 말했다.
イスラエルが入手した情報によって爆弾に必要なすべての部品や起爆装置などを開発する秘密プログラムが明らかになった」と話し、安保理の場でイスラエルの行動を説明する考えを示しました。
이스라엘이 입수한 정보에 의해 폭탄에 필요한 모든 부품과 기폭장치 등을 개발하는 비밀 프로그램이 드러났다고 말하며, 안보리에서 이스라엘의 행동을 설명할 생각을 나타냈습니다.
また核関連施設への攻撃による放射性物質の影響の懸念については「今回の攻撃は人が現場にいない時間帯に行われた。
이번 공격은 사람이 현장에 없는 시간대에 이루어졌다는 점에서, 핵 관련 시설에 대한 공격으로 인한 방사성 물질의 영향에 대한 우려에 대해 언급했다.
われわれは
放射線による
民間人の
被害を
最小限に
抑えるために
できる限りのことをした」と
主張しました。
우리는 방사선으로 인한 민간인 피해를 최소화하기 위해 할 수 있는 모든 일을 했다고 주장했습니다.
IAEA ナタンズの核施設「放射線量は変化していない」
イスラエル軍による攻撃を受けたイラン中部のナタンズにある核施設について、IAEA=国際原子力機関は日本時間の14日未明、SNSのXに「ナタンズの施設の外部で、放射線量は変化していない」と投稿しました。
IAEA는 나탄즈 핵시설 방사선량은 변하지 않았다 이스라엘 군의 공격을 받은 이란 중부의 나탄즈에 있는 핵시설에 대해, IAEA국제원자력기구는 일본 시간으로 14일 새벽, SNS X에 나탄즈 시설 외부에서 방사선량은 변하지 않았다고 게시했습니다.
その上で、「施設内の放射線汚染は、適切な防護措置によって管理可能だ」としています。
그 위에서 시설 내 방사선 오염은 적절한 방호 조치로 관리가 가능하다고 하고 있습니다.
イスラエル 航空会社が便を欠航
イスラエル最大の商業都市テルアビブのベングリオン空港では、各国の航空会社が便を欠航させていて、イスラエルメディアは、現在旅客機の発着は行われておらず、再開には数日かかる見通しだと伝えています。
이스라엘 항공사가 항공편을 결항 이스라엘 최대 상업 도시 텔아비브의 벤구리온 공항에서는 각국의 항공사들이 항공편을 결항시키고 있으며, 이스라엘 언론은 현재 여객기의 이착륙이 이루어지지 않고 있고, 운항 재개까지는 수 일이 걸릴 전망이라고 전하고 있습니다.
また今回の攻撃を受けてイスラエル外務省は、各国にある大使館に対し閉鎖を指示していて、東京のイスラエル大使館も13日、ホームページ上に「最新の情勢を踏まえ、世界各地のイスラエル大使館は閉鎖される」と掲載しています。
이번 공격을 받은 후 이스라엘 외무부는 각국에 있는 대사관에 대해 폐쇄를 지시했으며, 도쿄의 이스라엘 대사관도 13일 홈페이지에 최신 정세를 감안하여 전 세계의 이스라엘 대사관이 폐쇄된다고 게재했습니다.
その上で、各国に滞在するイスラエル人に対し、公共の場でユダヤ人やイスラエルに関係するシンボルを示さないようにすることや、SNSに自分の所在地や旅程など個人を特定できるような情報を掲載しないこと、イスラエルやユダヤ人コミュニティーに関する大規模な集まりやイベントへの参加を見送ることなどを呼びかけています。
그런 점을 바탕으로, 각국에 체류하는 이스라엘인들에게는 공공장소에서 유대인이나 이스라엘과 관련된 상징을 드러내지 않을 것, SNS에 자신의 위치나 여행 일정 등 개인을 특정할 수 있는 정보를 게시하지 않을 것, 이스라엘이나 유대인 커뮤니티와 관련된 대규모 모임이나 행사에 참여하지 않을 것을 당부하고 있습니다.
“イエメンからミサイル発射” イスラエル軍発表
イスラエル軍は13日、イエメンからイスラエルに向けてミサイルが発射され、パレスチナ暫定自治区のヘブロン付近に落下したと発表しました。
이스라엘군은 13일, 예멘에서 이스라엘을 향해 미사일이 발사되어 팔레스타인 임시 자치구의 헤브론 근처에 낙하했다고 발표했습니다.
これについて、パレスチナの赤新月社は、ヘブロン付近に落下したミサイルの破片で、5人がけがをし病院に搬送されたとしています。
이와 관련하여 팔레스타인 적신월사는 헤브론 부근에 떨어진 미사일 파편으로 5명이 부상을 입어 병원으로 이송되었다고 밝혔습니다.
イランの支援を受けるイエメンの反政府勢力フーシ派はこれまで、イスラエルに向けたミサイル攻撃を繰り返しています。
이란의 지원을 받는 예멘 반정부 세력 후티는 지금까지 이스라엘을 향한 미사일 공격을 반복하고 있습니다.