最近、ドイツではキノコ
採りが
新しいライフスタイルになっています。
Recently, mushroom hunting has become a new lifestyle in Germany.
多くの
人は、
森でポルチーニやアンズタケなどのキノコを
探します。
Many people are searching for mushrooms like porcini and chanterelles in the forest.
キノコ
採りは、
自然を
楽しむ
良い
方法です。
Mushroom hunting is a wonderful way to enjoy nature.
昔、
戦争が
終わった
後のドイツでは、
食べ
物が
少なかったので、
多くの
人が
森でキノコを
探していました。
After the war ended long ago, due to food shortages, many Germans went into the forest to look for mushrooms.
しかし、
生活がよくなると、この
習慣は
少なくなりました。
However, as life improved, this practice gradually decreased.
今は、SNSでキノコを
見せる
人が
増えたり、
地元の
料理が
人気になったりして、またキノコ
採りをする
人が
多くなりました。
Currently, more people are showing off mushrooms on social media, and as local cuisine is also becoming popular, the number of people going mushroom picking is increasing again.
物の
値段が
高くなっているので、
野生のキノコは
高級な
食べ
物として
人気です。
Because prices are soaring, wild mushrooms are gaining popularity as a luxury food.
黒い
森やアルプス
山脈、ハルツ
山地などは、キノコ
採りの
有名な
場所です。
The Black Forest, the Alps, and the Harz Mountains are famous places for mushroom hunting.
ポツダムの
近くでは、
専門家がキノコの
見分け
方を
教える
教室もあります。
Near Potsdam, there are also classes where experts teach how to identify different types of mushrooms.
キノコには
食べられないものもあるので、
注意が
必要です。
There are some types of mushrooms that are not edible, so caution is necessary.
毎年、
毒キノコを
食べて
病気になる
人もいます。
Every year, there are people who get poisoned from eating toxic mushrooms.
また、
自然を
守るために、キノコは
少しだけ
採ることが
決められています。
Furthermore, in order to protect nature, it is stipulated that only a small amount of mushrooms may be collected.