参議院選挙の
選挙戦は
中盤に
入っています。
Cuộc vận động tranh cử Thượng viện đã bước vào giai đoạn giữa.
年金や医療、子育て支援など社会保障のあり方をめぐっても各党による論戦が活発になっています。
Các cuộc tranh luận giữa các đảng về cách thức đảm bảo an sinh xã hội như lương hưu, y tế và hỗ trợ nuôi dạy trẻ cũng đang trở nên sôi nổi.
▽自民党は、持続可能な社会保障と「こどもまんなか社会」の実現を掲げています。
Đảng Dân chủ Tự do đặt mục tiêu xây dựng một hệ thống an sinh xã hội bền vững và hiện thực hóa một xã hội lấy trẻ em làm trung tâm.
年金制度は、厚生年金の適用拡大などで、より手厚い給付を受けられる人を増やすほか、制度の信頼性と給付水準を確保するとしています。
Hệ thống lương hưu sẽ mở rộng phạm vi áp dụng của lương hưu phúc lợi để tăng số người nhận được các khoản trợ cấp đầy đủ hơn, đồng thời đảm bảo độ tin cậy của hệ thống và mức độ trợ cấp.
また、拡充した児童手当や高等教育費の負担軽減などを活用してもらうよう取り組む方針です。
Ngoài ra, chính phủ có chủ trương khuyến khích người dân tận dụng các chính sách như mở rộng trợ cấp trẻ em và giảm gánh nặng chi phí giáo dục bậc cao.
▽立憲民主党は、年金の底上げと、医療・介護体制を万全にすることを主張しています。
Đảng Dân chủ Lập hiến chủ trương nâng mức lương hưu và hoàn thiện hệ thống y tế, chăm sóc điều dưỡng.
現役世代と若者の年金底上げを図るほか、所得の低い高齢者の年金に一定額を上乗せして給付するとしています。
Ngoài việc tăng mức lương hưu cho thế hệ đang làm việc và giới trẻ, còn đề xuất bổ sung một khoản nhất định vào lương hưu cho những người cao tuổi có thu nhập thấp.
また、介護や障がい福祉に従事する人の給与をすべての産業の平均まで引き上げるとしています。
Ngoài ra, họ cũng cho biết sẽ nâng mức lương của những người làm việc trong lĩnh vực chăm sóc và phúc lợi cho người khuyết tật lên mức trung bình của tất cả các ngành nghề.
▽日本維新の会は、社会保険料改革を掲げています。
Đảng Đổi mới Nhật Bản đang kêu gọi cải cách phí bảo hiểm xã hội.
国民の医療費の総額を年間4兆円以上削減し、現役世代の社会保険料を1人あたり、年間6万円引き下げるとしています。
Tổng chi phí y tế quốc dân sẽ được giảm hơn 4 nghìn tỷ yên mỗi năm, và mức phí bảo hiểm xã hội cho thế hệ lao động hiện tại sẽ được giảm 60.000 yên mỗi người mỗi năm.
また、市販薬と同様の効能がある医薬品を保険給付の対象から除外する制度改革を目指すとしています。
Ngoài ra, họ cũng hướng tới cải cách chế độ nhằm loại trừ các loại dược phẩm có hiệu quả tương tự như thuốc bán tự do khỏi phạm vi được bảo hiểm chi trả.
▽公明党は、子育ての安心確保に向けた、児童手当の拡充や高等教育の無償化拡大などの実績を強調しています。
Đảng Công Minh nhấn mạnh những thành tựu như mở rộng trợ cấp trẻ em và mở rộng miễn học phí giáo dục đại học nhằm đảm bảo sự an tâm trong việc nuôi dạy con cái.
パートやアルバイトの人も厚生年金に加入できるようにし、介護や保育などに従事する人の給料を全産業の平均まで引き上げることを目指すとしています。
Chính phủ đặt mục tiêu cho phép cả những người làm bán thời gian và làm thêm được tham gia vào chế độ lương hưu phúc lợi, đồng thời nâng mức lương của những người làm việc trong lĩnh vực chăm sóc và giáo dục trẻ em lên mức trung bình của tất cả các ngành nghề.
▽国民民主党は、最低保障機能を強化した基礎年金制度への移行や所得が低い人などの老後の資産形成を支援する制度を検討するとしているほか、介護休業の期間延長などで介護と仕事が両立できる環境を整備するとしています。
Đảng Dân chủ Quốc dân cho biết sẽ xem xét chuyển đổi sang hệ thống lương hưu cơ bản với chức năng bảo đảm tối thiểu được tăng cường, cũng như nghiên cứu các chế độ hỗ trợ hình thành tài sản cho người có thu nhập thấp và những người khác khi về già. Ngoài ra, đảng cũng sẽ xây dựng môi trường cho phép cân bằng giữa công việc và chăm sóc người thân thông qua việc kéo dài thời gian nghỉ chăm sóc.
▽共産党は、年金制度の「マクロ経済スライド」をただちに撤廃し、支給額を引き上げるほか、高齢者の医療費の窓口負担の軽減や無料化を進めるとともに生活保護を物価高騰に見合った水準に引き上げるとしています。
Đảng Cộng sản tuyên bố sẽ ngay lập tức bãi bỏ cơ chế điều chỉnh kinh tế vĩ mô trong hệ thống lương hưu và tăng mức trợ cấp, đồng thời thúc đẩy việc giảm hoặc miễn phí chi phí y tế tại các cơ sở cho người cao tuổi, cũng như nâng mức trợ cấp sinh hoạt lên phù hợp với giá cả tăng cao.
▽れいわ新選組は、現役世代の保険料負担の軽減に向けて、後期高齢者医療制度を廃止し、全額、国費負担とすることや、介護保険の国の負担割合を50%以上に引き上げることなどを訴えています。
▽Đảng Reiwa Shinsengumi kêu gọi bãi bỏ chế độ bảo hiểm y tế dành cho người cao tuổi và chuyển toàn bộ chi phí sang ngân sách quốc gia nhằm giảm gánh nặng phí bảo hiểm cho thế hệ đang làm việc, cũng như nâng tỷ lệ chi trả của nhà nước đối với bảo hiểm chăm sóc điều dưỡng lên trên 50%.
▽参政党は、消費税の段階的な廃止や、予防医療への転換による医療費削減などの社会保険料の見直しで、税金と社会保険料の負担割合を示す「国民負担率」を35%以内に抑えるとしています。
Đảng Tham gia chính trị cho biết sẽ giữ tỷ lệ gánh nặng quốc dân tỷ lệ tổng thuế và bảo hiểm xã hội trên thu nhập quốc dân ở mức dưới 35% bằng cách từng bước bãi bỏ thuế tiêu dùng và xem xét lại các khoản phí bảo hiểm xã hội như cắt giảm chi phí y tế thông qua chuyển đổi sang y tế dự phòng.
▽日本保守党は、日本国籍の人の出産育児一時金の引き上げや、思春期の子どもの自殺を防ぐため、スクールカウンセラーの導入を促進するなどとしています。
Đảng Bảo thủ Nhật Bản cho biết sẽ tăng tiền trợ cấp một lần cho việc sinh nở và nuôi dưỡng trẻ em đối với người có quốc tịch Nhật Bản, đồng thời thúc đẩy việc đưa vào các chuyên gia tư vấn học đường nhằm ngăn chặn tình trạng tự tử ở trẻ vị thành niên.
▽社民党は、すべての年金受給対象者に月額10万円を支給する「最低保障年金」の実現や、企業の従業員の社会保険料負担の半減を掲げています。
Đảng Xã hội Dân chủ đề xuất thực hiện lương hưu bảo đảm tối thiểu với mức trợ cấp 100,000 yên mỗi tháng cho tất cả những người đủ điều kiện nhận lương hưu, đồng thời giảm một nửa gánh nặng phí bảo hiểm xã hội cho người lao động tại các doanh nghiệp.
参議院選挙の選挙戦は中盤に入っていて、年金や医療、子育て支援など社会保障のあり方をめぐっても各党による論戦が活発になっています。
Cuộc vận động tranh cử Thượng viện đã bước vào giai đoạn giữa, và các cuộc tranh luận giữa các đảng về các vấn đề như lương hưu, y tế, hỗ trợ nuôi dạy trẻ và cách thức đảm bảo an sinh xã hội đang trở nên sôi nổi.