出版大手、KADOKAWAの
角川歴彦元会長が、
長期間勾留されたことをめぐって
国を
訴えている
民事裁判で、
元会長側は、「
大川原化工機」をめぐる
えん罪事件で
勾留されている
間にがんが
見つかり、
亡くなった
男性の
遺族の
陳述書を
提出しました。
Former chairman of publishing giant KADOKAWA, Tsuguhiko Kadokawa, is suing the government in a civil lawsuit over his long-term detention. In the trial, Kadokawas side submitted a written statement from the bereaved family of a man who died after cancer was discovered while he was detained in connection with the Okawara Kakoki false accusation case.
遺族は
保釈の
運用を
改めるべきだと
主張しています。
The bereaved families argue that the way bail is handled should be revised.
KADOKAWAの元会長の角川歴彦被告(81)は、東京オリンピック・パラリンピックをめぐる汚職事件で無罪を主張し、およそ7か月間勾留されたことについて、無罪主張を続けたことによる「人質司法」であり、十分な医療を受けられずに体調が悪化したとして、国に賠償を求める民事裁判を起こし、国は「対応は合理的だった」として争っています。
Former KADOKAWA chairman Tsuguhiko Kadokawa 81, who is claiming innocence in the bribery case related to the Tokyo Olympics and Paralympics, has filed a civil lawsuit against the government seeking compensation. He claims that his approximately seven-month detention was a result of “hostage justice” due to his insistence on innocence, and that his health deteriorated because he was unable to receive adequate medical care. The government is contesting the suit, stating that its response was reasonable.
14日の裁判では、「大川原化工機」をめぐるえん罪事件で勾留されている間にがんが見つかり、無実が明らかになる前に亡くなった元顧問、相嶋静夫さんの長男の陳述書を元会長側が提出しました。
At the trial on the 14th, the former chairmans side submitted a written statement from the eldest son of Shizuo Aijima, a former advisor who died before his innocence was proven after being diagnosed with cancer while being detained in connection with the Okawara Kakoki false accusation case.
この中で長男は、保釈が繰り返し認められなかったことについて「父はがんを患っても早期の治療ができなかった。
Among these, the eldest son said regarding the repeated denial of bail, Even though my father had cancer, he was unable to receive early treatment.
逃亡を
許してはならない
気持ちはわかるが、
それ以上に
無実の
人の
身柄拘束があってはならない」としています。
I understand the feeling that we must not allow escape, but even more so, we must not detain innocent people.
そのうえで、保釈の運用などを検証し、対応を改めるべきだと主張しています。
On top of that, they argue that the operation of bail should be reviewed and the response should be revised.