出版大手、KADOKAWAの
角川歴彦元会長が、
長期間勾留されたことをめぐって
国を
訴えている
民事裁判で、
元会長側は、「
大川原化工機」をめぐる
えん罪事件で
勾留されている
間にがんが
見つかり、
亡くなった
男性の
遺族の
陳述書を
提出しました。
출판 대기업 KADOKAWA의 각카와 도시오 전 회장이 장기간 구금된 것과 관련해 국가를 상대로 제기한 민사 재판에서, 전 회장 측은 오카와라 화공기를 둘러싼 누명 사건으로 구금되어 있는 동안 암이 발견되어 사망한 남성 유가족의 진술서를 제출했습니다.
遺族は
保釈の
運用を
改めるべきだと
主張しています。
유족들은 보석 제도의 운용을 개선해야 한다고 주장하고 있습니다.
KADOKAWAの元会長の角川歴彦被告(81)は、東京オリンピック・パラリンピックをめぐる汚職事件で無罪を主張し、およそ7か月間勾留されたことについて、無罪主張を続けたことによる「人質司法」であり、十分な医療を受けられずに体調が悪化したとして、国に賠償を求める民事裁判を起こし、国は「対応は合理的だった」として争っています。
KADOKAWA의 전 회장인 카도카와 쓰네히코 피고81는 도쿄 올림픽·패럴림픽을 둘러싼 부패 사건에서 무죄를 주장하며 약 7개월간 구금된 것에 대해, 무죄 주장을 계속한 것에 따른 인질 사법이며, 충분한 의료를 받지 못해 건강이 악화되었다고 하여 국가에 배상을 요구하는 민사소송을 제기했고, 국가는 대응은 합리적이었다고 맞서고 있습니다.
14日の裁判では、「大川原化工機」をめぐるえん罪事件で勾留されている間にがんが見つかり、無実が明らかになる前に亡くなった元顧問、相嶋静夫さんの長男の陳述書を元会長側が提出しました。
14일 재판에서는 ‘오카와라화공기’를 둘러싼 누명 사건으로 구금되어 있는 동안 암이 발견되어, 무죄가 밝혀지기 전에 사망한 전 고문 아이시마 시즈오 씨의 장남의 진술서를 전 회장 측이 제출했습니다.
この中で長男は、保釈が繰り返し認められなかったことについて「父はがんを患っても早期の治療ができなかった。
이 가운데 장남은 보석이 반복적으로 허가되지 않았던 것에 대해 아버지는 암을 앓으셨음에도 조기 치료를 받을 수 없었다고 말했다.
逃亡を
許してはならない
気持ちはわかるが、
それ以上に
無実の
人の
身柄拘束があってはならない」としています。
도주를 허용해서는 안 된다는 마음은 이해하지만, 그 이상으로 무고한 사람이 구금되어서는 안 된다고 하고 있습니다.
そのうえで、保釈の運用などを検証し、対応を改めるべきだと主張しています。
그런 점을 바탕으로 보석의 운용 등을 검증하고, 대응을 개선해야 한다고 주장하고 있습니다.