全国のスーパーで
今月6
日までの1
週間に
販売されたコメの
平均価格は、5
キロあたり
税込みで3602
円と、
前の
週から70
円値下がりしました。
截至本月6日,全国超市在过去一周内销售的大米平均价格为每5公斤含税3602日元,比前一周下降了70日元。
値下がりは7週連続で、
農林水産省は
随意契約の
備蓄米の
販売が
進んでいることが
背景に
あるとしています。
降价已经连续7周,农林水产省表示,这背后是由于随意合同的储备大米销售正在推进。
農林水産省は全国のスーパー、およそ1000店でのコメの販売価格をまとめ、毎週、公表しています。
日本农林水产省每周汇总并公布全国大约1000家超市的大米销售价格。
それによりますと、先月30日から今月6日までの1週間に販売されたコメの平均価格は、5キロあたり税込みで3602円と、前の週から70円値下がりしました。
据报道,上个月30日至本月6日为止的一周内,大米的平均售价(含税)为每5公斤3602日元,比前一周下降了70日元。
値下がりは7週連続で、農林水産省は随意契約の備蓄米の販売が進んでいることが背景にあるとしています。
降价已经连续7周,农林水产省表示,这背后是由于随意合同的储备大米销售正在推进。
このうち、備蓄米を含むブレンド米などの平均価格は5キロあたり税込み3119円と前の週から93円値下がりしました。
其中,包括储备米在内的混合米等的平均价格为每5公斤含税3119日元,比前一周下降了93日元。
一方、産地と品種が単一の銘柄米は4273円と前の週から17円値下がりしたもののブレンド米などより値下がり幅は小さく、価格の差は徐々に広がっています。
另一方面,产地和品种单一的品牌大米价格为4273日元,虽然比前一周下降了17日元,但降价幅度比混合米等小,价格差距正在逐渐扩大。
スーパーへの販売価格 引き下げ検討する卸売会社も
随意契約による備蓄米の販売が進むなか、卸売会社の中には銘柄米の仕入れ価格も下がってきたことから、今後、スーパーなどへの販売価格の引き下げを検討しているところもあります。
在通过随意合同推进储备米销售的过程中,由于品牌大米的采购价格也有所下降,一些批发公司正在考虑今后下调向超市等销售的价格。
新潟県長岡市のコメの卸売会社は、3つの小売業者から随意契約の備蓄米の精米を委託されていて、工場をフル稼働させ対応にあたっています。
新潟县长冈市的大米批发公司受三家零售商委托,负责随意合同的储备米加工,正在让工厂全力运转以应对需求。
こうしたなか高値が続いている銘柄米について、備蓄米の販売が進むにつれ、取り引きのある集荷業者などから提示される価格が下がってきているということです。
在这种情况下,关于价格持续高企的美国产品种,随着储备米的销售推进,据说来自有交易的收购业者等所提出的价格正在下降。
具体的には、秋田県産の「あきたこまち」が5月中旬に60キロで4万8000円余りでしたが、先月下旬には3万2000円余りに下がってきているということです。
具体来说,秋田县产的“秋田小町”大米在5月中旬每60公斤价格为4万8000日元左右,但到了上个月下旬已经下降到大约3万2000日元。
このため会社では、今後、取引先のスーパーやドラッグストアなどのほか、自社の店頭での販売価格を引き下げることを検討しています。
因此,公司今后正在考虑,除了面向交易伙伴的超市和药妆店之外,还要下调自家门店的销售价格。
コメ卸売会社 野上茂会長
「安定した価格で仕入れたものと高い時期に買ったものの両方があるので、上手に調整しながら価格も下げていきたい。
大米批发公司会长野上茂表示:“我们既有以稳定价格采购的,也有在价格高的时候购买的,因此希望能够灵活调整,同时降低价格。”
ただ、
新米については
穂が
出始めても
雨が
降らず35
度くらいの
気温が
続くと、
作柄が
良くなく
なるので
懸念している。
不过,如果在新稻开始抽穗时一直没有下雨,而且气温持续在35度左右,稻谷的长势就会变差,这让我感到担忧。
コメが
不足して、
また市場で
多くの
業者が
買いに
入ると
価格も
高くなって
しまう。
由于大米短缺,如果又有许多商家进入市场购买,价格也会变得更高。
適正価格を
維持して
消費者にお
米を
食べてもらいたい」
農家は銘柄米 さらなる値下がりに懸念も
スーパーなどで販売されるコメの値下がりが続く中、米どころの宮城県の農家からはさらなる下落を心配する声が出始めています。
希望保持合理价格,让消费者能够吃到大米」由于在超市等地销售的大米价格持续下跌,作为产米大县的宫城县农户们也开始担心价格会进一步下滑。
宮城県大崎市のコメ農家、鈴木史人さんは42ヘクタールで「ひとめぼれ」や「ササニシキ」などを栽培していて、いまのところ生育は順調だということです。
宫城县大崎市的水稻农户铃木史人先生在42公顷的土地上种植“Hitomebore”和“Sasanishiki”等品种,目前生长情况良好。
鈴木さんによりますと、去年はコメを求める知らない集荷業者からの問い合わせが相次ぎましたが、ことしは最近までそうした動きはないということです。
据铃木先生说,去年有许多不认识的收购商前来询问购买大米,但今年到最近为止并没有出现这样的情况。
随意契約の備蓄米の販売が進んでいることを背景にスーパーなどで販売されるコメの値下がりが続く中、鈴木さんは、農業機械や肥料など生産コストの上昇は続いているとしています。
在随意合同储备米销售进展的背景下,超市等销售的大米价格持续下跌,而铃木先生表示,农业机械和肥料等生产成本仍在持续上升。
鈴木史人さん
「今の水準であればいいが、コメの価格が今以上に下がると再生産が難しくなってしまう。
如果是现在的水平还好,但如果大米价格比现在还要下降的话,就很难再生产了。
銘柄米の
価格が
下がってきているので
ちょっと心配だ」
「生産費が上昇する中で価格をどんどん下げるという話になると生産には困る状況になる。
由于品牌米的价格正在下降,有点担心。如果在生产成本上升的情况下,价格还不断下跌的话,生产就会变得很困难。
消費者も
大丈夫だというコメの
価格は5
キロ3000
円台半ばではないかと
思うので、
その水準であれば
農家も
計画を
立てて
経営が
できる」
「早場米」産地では “新米も高値続く” 見方も
一方、収穫時期が早い「早場米」の産地として知られる愛媛県の愛南町では、JAから示された買取価格が去年の1。
我认为消费者能够接受的大米价格大约是5公斤在3000日元中段左右,如果在这个水平的话,农民也可以制定计划进行经营。在“早稻米”产地,也有观点认为“新米价格将持续高位”。另一方面,在以收获期较早的“早稻米”产地闻名的爱媛县爱南町,JA给出的收购价格比去年——
7
倍となっているため
農家の
間ではことしの
新米も
高値が
続くという
見方が
出ています。
由于涨价了7倍,农民们普遍认为今年的新米价格也会持续走高。
愛南町は、毎年、8月上旬ごろから収穫時期を迎える「早場米」の産地として知られています。
爱南町作为“早熟稻米”的产地而闻名,每年8月上旬左右迎来收获季节。
30年以上、コシヒカリなどを生産する農家の孝野覚也さんは、ことし暑さの影響も懸念していましたが、生育はおおむね順調で、8ヘクタールの田んぼでは稲が色づき始めています。
在种植越光米等水稻超过30年的农户孝野觉也先生,今年虽然也担心高温带来的影响,但水稻整体生长顺利,8公顷的稻田里稻谷已经开始变色了。
孝野さんによりますと、主な出荷先のJAから示されていることしの買取価格は、去年と比べて1。
据孝野先生介绍,主要出货对象JA所提出的今年收购价格比去年下降了1。
7
倍ほどの60
キロあたり
およそ2
万8000
円で、
個人向けや
業者向けも、
この価格が
基準に
なるということです。
每60公斤大约为2万8000日元,约为之前的7倍,这一价格也将成为面向个人和业者的基准。
愛媛県内でも随意契約による備蓄米の流通が進んでいますが、引き続き銘柄米は高値で販売されているほか、孝野さんのところにもこれまで取り引きがなかった松山市の業者から注文が来ていることなどから、ことしの新米も高値が続くと見ています。
在爱媛县内,通过随意合同流通的储备大米正在增加,但品牌大米依然以高价销售。此外,孝野先生那里也收到了此前没有交易过的松山市业者的订单,因此预计今年新大米的高价趋势将会持续。
孝野覚也さん
「お客さんには心苦しいところもありますが、以前、コメの価格が下がりすぎたときにはコメ作りをやめようかと思ったこともあったほどで、価格がこれぐらいの水準なら続けられると思います。
孝野觉也先生表示:“虽然让顾客感到为难的地方也有,但以前大米价格下跌得太厉害的时候,我也曾想过要不要放弃种稻。如果价格能维持在现在这个水平的话,我觉得还能继续下去。”
価格が
高いとコメ
離れが
進むことも
心配ですが、
おいしいと
言ってもらえるコメを
届けたいです」。
价格高的话,人们可能会远离大米,这点让我担心,但我还是想把让大家觉得好吃的大米送到大家手中。