参議院選挙は
終盤に
入り、
各党はSNSを
通じた
発信などにも
力を
入れていて
支持の
取り
込みを
図っています。
The House of Councillors election is entering its final stage, and each party is stepping up its efforts to attract support, including by using social media.
自民党は、
石破総理大臣らの
応援演説の
動画を
随時、SNSに
投稿し、
自公政権による
安定した
政治の
必要性などを
訴えています。
The Liberal Democratic Party is frequently posting videos of support speeches by Prime Minister Ishiba and others on social media, appealing for the necessity of stable politics under the LDP-Komeito administration.
また、
党が
掲げる
物価高対策の
給付金や
外国人に
関する
政策などについて
所属議員が
3分程度で
解説を
行う
動画も
配信しています。
We are also distributing videos in which party members provide approximately three-minute explanations about the party’s policies, such as cash benefits to address rising prices and policies regarding foreigners.
立憲民主党は、
野田代表ら
幹部が
応援演説を
行う
様子をショート
動画などで
発信しています。
The Constitutional Democratic Party is sharing short videos and other content showing party leader Noda and other executives giving support speeches.
また、
者">
有権者との
距離を
縮めようと
日">
連日、
若手議員らがSNSのライブ
配信で、
党に
対する
質問や
街頭演説で
取り
上げてほしい
テーマなどを
直接、
受け
付ける
取り
組みも
行っています。
They are also making efforts to close the gap with voters by having young lawmakers host live streams on social media every day, directly accepting questions about the party and topics people want to see addressed in street speeches.
日本維新の会は、
吉村代表が
出演する
ドラマ仕立ての
動画を
シリーズで
配信して、
社会保険料の
引き
下げの
必要性を
訴えています。
The Japan Innovation Party is releasing a series of drama-style videos featuring Representative Yoshimura to appeal for the necessity of lowering social insurance premiums.
幹部と
候補者による
選挙戦の
手応えなどに
関するやりとりもライブ
配信しています。
We are also live streaming exchanges between executives and candidates regarding their impressions of the election campaign.
公明党は、SNSなどに
寄せられた
およそ13万件の
政策要望をAIで
分析し、
公約に
反映させる
取り
組みを
行った
ほか、
斉藤代表らが
党の
動画配信チャンネルで
政策や
候補者の
人柄などを
紹介しています。
Komeito analyzed approximately 130,000 policy requests submitted via social media and other platforms using AI, and incorporated the results into their campaign pledges. In addition, party leader Saito and others are introducing policies and the personalities of candidates on the party’s video distribution channel.
国民民主党は、
玉木代表が
応援演説の
移動中にSNSのライブ
配信で
訴える
内容や
選挙の
仕組みを
発信したり、
党が
掲げる
経済政策の
内容などをショート
動画で
解説したりしています。
The Democratic Party for the People has been sharing content such as live-streamed messages from Representative Tamaki during campaign travels, explanations of the election system, and short videos explaining the partys economic policies.
共産党は、SNSの
戦略室を
設けて、
発信を
強化していて、
党の
存在を
身近に
感じてもらおうと、
田村委員長や
幹部が
有権者からの
質問に
答えるショート
動画を
配信しています。
The Communist Party has set up a social media strategy office to strengthen its outreach, and in an effort to make the party feel more familiar, Chairperson Tamura and other executives are releasing short videos in which they answer questions from voters.
れいわ
新選組は、
幹部や
候補者の
街頭演説の
様子を
動画で
配信しているほか、
演説のあとに
訪れた
人と
山本代表との
写真撮影の
機会を
設け、
写真をSNSに
投稿するよう
呼びかける
取り
組みを
行っています。
Reiwa Shinsengumi not only streams videos of speeches by its executives and candidates on the street, but also provides opportunities for visitors to take photos with Representative Yamamoto after the speeches, encouraging them to post the photos on social media.
参政党は、
神谷代表が
消費税の
段階的廃止など
党の
公約を
解説するショート
動画を
投稿しているほか、
候補者が
有権者からの
質問に
答えるライブ
配信なども
行っています。
The Sanseito party not only posts short videos in which Representative Kamiya explains the partys pledges, such as the gradual abolition of the consumption tax, but also conducts live streams where candidates answer questions from voters.
日本保守党は、
百田代表の
街頭演説の
様子を
発信し、
幹部が
各地を
応援に
回る
際の
移動中の
様子などをライブ
配信しています。
The Japan Conservative Party broadcasts scenes of Representative Momotas street speeches and live streams footage of executives traveling around the country to support various locations.
社民党は、
福島党首が
党の
政策や
主張を
解説する
動画をSNSに
投稿しているほか、
候補者の
街頭演説の
様子も
配信しています。
The Social Democratic Party is posting videos on social media in which party leader Fukushima explains the partys policies and positions, and is also streaming footage of candidates street speeches.
参議院選挙は
今月20日の
投票日に
向けて
選挙戦が
終盤に
入っていて、
各党はSNSを
通じた
情報発信にさらに
力を
入れることにしています。
The House of Councillors election campaign is entering its final stage ahead of the voting day on the 20th of this month, and each party is stepping up its efforts to disseminate information through social media.