参議院選挙は
終盤に
入り、
各党はSNSを
通じた
発信などにも
力を
入れていて
支持の
取り
込みを
図っています。
Lélection à la Chambre des conseillers entre dans sa phase finale, et chaque parti redouble d’efforts pour gagner du soutien, notamment en intensifiant sa communication sur les réseaux sociaux.
自民党は、
石破総理大臣らの
応援演説の
動画を
随時、SNSに
投稿し、
自公政権による
安定した
政治の
必要性などを
訴えています。
Le Parti libéral-démocrate publie régulièrement sur les réseaux sociaux des vidéos de discours de soutien du Premier ministre Ishiba et dautres, soulignant la nécessité dune politique stable sous le gouvernement de coalition entre le PLD et le Kōmeitō.
また、
党が
掲げる
物価高対策の
給付金や
外国人に
関する
政策などについて
所属議員が
3分程度で
解説を
行う
動画も
配信しています。
En outre, des vidéos denviron trois minutes, dans lesquelles des membres du parti expliquent les mesures de soutien financier contre la hausse des prix et les politiques concernant les étrangers proposées par le parti, sont également diffusées.
立憲民主党は、
野田代表ら
幹部が
応援演説を
行う
様子をショート
動画などで
発信しています。
Le Parti démocrate constitutionnel diffuse des vidéos courtes et autres contenus montrant le président Noda et dautres dirigeants prononçant des discours de soutien.
また、
者">
有権者との
距離を
縮めようと
日">
連日、
若手議員らがSNSのライブ
配信で、
党に
対する
質問や
街頭演説で
取り
上げてほしい
テーマなどを
直接、
受け
付ける
取り
組みも
行っています。
De plus, dans le but de se rapprocher des électeurs, de jeunes députés organisent quotidiennement des diffusions en direct sur les réseaux sociaux, où ils reçoivent directement des questions sur le parti ou des suggestions de thèmes à aborder lors de leurs discours publics.
日本維新の会は、
吉村代表が
出演する
ドラマ仕立ての
動画を
シリーズで
配信して、
社会保険料の
引き
下げの
必要性を
訴えています。
Le Parti de lInnovation du Japon diffuse en série des vidéos sous forme de drame mettant en scène le représentant Yoshimura, afin de plaider pour la nécessité de réduire les cotisations de sécurité sociale.
幹部と
候補者による
選挙戦の
手応えなどに
関するやりとりもライブ
配信しています。
Nous diffusons également en direct les échanges concernant les impressions sur la campagne électorale entre les dirigeants et les candidats.
公明党は、SNSなどに
寄せられた
およそ13万件の
政策要望をAIで
分析し、
公約に
反映させる
取り
組みを
行った
ほか、
斉藤代表らが
党の
動画配信チャンネルで
政策や
候補者の
人柄などを
紹介しています。
Le parti Komeito a analysé environ 130 000 demandes de politiques reçues via les réseaux sociaux à laide de lIA et les a intégrées dans ses engagements. De plus, le représentant Saito et dautres membres présentent les politiques et la personnalité des candidats sur la chaîne de diffusion vidéo du parti.
国民民主党は、
玉木代表が
応援演説の
移動中にSNSのライブ
配信で
訴える
内容や
選挙の
仕組みを
発信したり、
党が
掲げる
経済政策の
内容などをショート
動画で
解説したりしています。
Le Parti démocrate du peuple diffuse en direct sur les réseaux sociaux les discours de soutien du représentant Tamaki lors de ses déplacements, explique le fonctionnement des élections et présente les politiques économiques du parti à travers de courtes vidéos explicatives.
共産党は、SNSの
戦略室を
設けて、
発信を
強化していて、
党の
存在を
身近に
感じてもらおうと、
田村委員長や
幹部が
有権者からの
質問に
答えるショート
動画を
配信しています。
Le Parti communiste a mis en place une cellule stratégique pour les réseaux sociaux afin de renforcer sa communication, et diffuse de courtes vidéos dans lesquelles le président Tamura et les dirigeants du parti répondent aux questions des électeurs, dans le but de rendre le parti plus proche du public.
れいわ
新選組は、
幹部や
候補者の
街頭演説の
様子を
動画で
配信しているほか、
演説のあとに
訪れた
人と
山本代表との
写真撮影の
機会を
設け、
写真をSNSに
投稿するよう
呼びかける
取り
組みを
行っています。
Reiwa Shinsengumi diffuse des vidéos des discours de rue de ses dirigeants et candidats, et offre également aux visiteurs loccasion de prendre des photos avec le représentant Yamamoto après les discours, les encourageant à publier ces photos sur les réseaux sociaux.
参政党は、
神谷代表が
消費税の
段階的廃止など
党の
公約を
解説するショート
動画を
投稿しているほか、
候補者が
有権者からの
質問に
答えるライブ
配信なども
行っています。
Le parti Sanseitō publie de courtes vidéos dans lesquelles son représentant, M. Kamiya, explique les engagements du parti, tels que l’abolition progressive de la taxe sur la consommation. En outre, les candidats organisent également des diffusions en direct pour répondre aux questions des électeurs.
日本保守党は、
百田代表の
街頭演説の
様子を
発信し、
幹部が
各地を
応援に
回る
際の
移動中の
様子などをライブ
配信しています。
Le Parti conservateur japonais diffuse des images du discours de rue du représentant Hyakuta et retransmet en direct les déplacements des cadres lorsquils se rendent dans différentes régions pour apporter leur soutien.
社民党は、
福島党首が
党の
政策や
主張を
解説する
動画をSNSに
投稿しているほか、
候補者の
街頭演説の
様子も
配信しています。
Le Parti social-démocrate publie sur les réseaux sociaux des vidéos dans lesquelles la présidente Fukushima explique les politiques et positions du parti, et diffuse également des images des discours de rue des candidats.
参議院選挙は
今月20日の
投票日に
向けて
選挙戦が
終盤に
入っていて、
各党はSNSを
通じた
情報発信にさらに
力を
入れることにしています。
La campagne électorale pour les élections à la Chambre des conseillers entre dans sa phase finale en vue du jour du vote, prévu le 20 de ce mois, et chaque parti renforce encore davantage sa communication d’information via les réseaux sociaux.