日本時間の16
日に
行われる
大リーグのオールスター
ゲームにドジャースの
大谷翔平選手が1
番・
指名打者で
先発出場することが
決まりました。
Shohei Ohtani of the Dodgers has been selected to start as the leadoff designated hitter in the Major League All-Star Game, which will be held on the 16th Japan time.
5
年連続の
出場と
なる大谷選手は「もちろんホームランを
打てればうれしいが、まずは
自分のスイングができれば」と
意気込みを
話しました。
Shohei Ohtani, who will be participating for the fifth consecutive year, expressed his enthusiasm, saying, Of course, I’d be happy if I can hit a home run, but first and foremost, I just want to be able to swing my way.
ことしのオールスターゲームは、アトランタにあるブレーブスの本拠地球場で行われます。
This years All-Star Game will be held at the Braves home stadium in Atlanta.
両チームの監督などによる前日会見のなかで先発オーダーが発表され、ファン投票で選出された大谷選手はナショナルリーグの1番・指名打者で出場することになりました。
During the press conference held the day before by the managers of both teams, the starting lineup was announced, and Ohtani, who was selected by fan voting, will play as the National Leagues leadoff hitter and designated hitter.
大谷選手と対戦するアメリカンリーグの先発投手は昨シーズン、サイ・ヤング賞を受賞したタイガースのスクーバル投手で、ここまで10勝、防御率は2。
The starting pitcher facing Ohtani in the American League is Skubal of the Tigers, who won the Cy Young Award last season. So far, he has 10 wins and an ERA of 2.
23と
いずれもリーグ2
位の
成績を
マークしています。
Both have marked the second-best record in the league with 23.
一方、ナショナルリーグは昨シーズン新人王に輝き、ここまでリーグ1位の防御率2。
On the other hand, in the National League, last seasons Rookie of the Year currently holds the leagues best ERA at 2.
01を
誇るパイレーツのスキーンズ
投手が2
年連続で
先発を
務めます。
Pirates pitcher Skenes, who boasts a 01, will start for the second year in a row.
ユニフォーム姿で取材に応じた大谷選手は、2年連続のホームランが期待されることについて聞かれ「もちろんホームランを打てればうれしいが、相手もすばらしいのでまずは自分のスイングができればいいと思う」と意気込みを話しました。
Shohei Ohtani, who responded to the interview in his uniform, was asked about expectations for hitting a home run for the second consecutive year. He said, Of course, I’d be happy if I can hit a home run, but since the opponents are also excellent, I just want to be able to make my own swing first, expressing his enthusiasm.
そのうえで、相手先発のスクーバル投手の印象を聞かれると「できれば対戦したくないが、まっすぐも含めてすべての球種のクオリティーが高く、ストライクゾーンの中で攻めてくる。
On top of that, when asked about his impression of the opposing starting pitcher, Skubal, he said, If possible, I’d rather not face him, but all of his pitches, including his fastball, are high quality and he aggressively attacks within the strike zone.
その勢いに
負けないようにしたい」と
高く
評価していました。
I want to make sure not to be overwhelmed by that momentum, he said, giving it high praise.
このほか日本選手では、ドジャースの山本由伸投手とエンジェルスの菊池雄星投手の2人の投手が選出されていますがレギュラーシーズンとの登板間隔を考慮して、いずれもオールスターゲームの出場選手登録から外れています。
In addition to this, two Japanese pitchers, Yoshinobu Yamamoto of the Dodgers and Yusei Kikuchi of the Angels, were selected, but both have been removed from the All-Star Game roster due to considerations regarding their pitching schedules during the regular season.
ことしのオールスターゲームは日本時間の16日午前9時開始予定で、NHKではBSで午前8時から中継します。
This years All-Star Game is scheduled to start at 9:00 a.m. Japan time on the 16th, and NHK will broadcast it live on BS from 8:00 a.m.
山本由伸「前を覚えていただけるように頑張りたい」
初めてのオールスターゲーム選出となったドジャースの山本投手は「とにかくうれしく思うし、クラブハウスで選手の方たちと会って実感しているというか、幸せに思う。
Yoshinobu Yamamoto: I want to do my best so that people will remember my name. Dodgers pitcher Yamamoto, who was selected for his first All-Star game, said, Im just really happy, and as I meet the other players in the clubhouse, I really feel it—I feel very fortunate.
これから名前を
覚えていただけるように
頑張りたい」と
笑顔で
話しました。
I want to do my best so that you’ll remember my name from now on, she said with a smile.
また、大リーグに入って驚いたことを聞かれた際には選手たちの練習量を挙げ「球場に着いたら例えばベッツ選手はもう汗だくになってバッティング練習を終えていたり、試合の終盤に投げる選手がバリバリトレーニングをしたりしていてその練習量に驚いた。
When asked about what surprised him after joining the Major Leagues, he mentioned the amount of practice the players do, saying, “For example, when I arrive at the stadium, a player like Betts is already drenched in sweat, having finished his batting practice, and pitchers who throw in the later innings are working out intensely. I was surprised by how much they practice.”
みんな才能だけでやっていないんだなという
刺激というか、
ショックもあった」と
話し、
自身の
練習姿勢にもつながっていると
明かしました。
I was struck, or rather shocked, to realize that everyone isnt just relying on talent alone, he said, revealing that it has influenced his own approach to practice.
菊池雄星「またここに来られたというのは僕の中で非常に大きい」
2021年以来、4年ぶり2回目のオールスターゲーム選出となった菊池投手は「非常に光栄だし、かつてのチームメートやいろいろな選手たちと会話ができて非常に楽しい。
Yusei Kikuchi: Being able to come here again means a lot to me. Selected for his second All-Star Game in four years since 2021, pitcher Kikuchi said, Its a great honor, and its really fun to be able to talk with former teammates and various other players.
1
回だけで
終わらず、2
回目として、
またここに
来られたというのは
僕の
中で
非常に
大きなことだ」と
喜びをかみしめていました。
I’m deeply moved that I was able to come here again for a second time, and not just once. That means a lot to me.
また、34歳となった現在のモチベーションについては「1年でも1日でも長く息子にメジャーリーガーでいる自分を見せたいというのが一番だ」と話しました。
He also talked about his current motivation at age 34, saying, More than anything, I want my son to see me as a Major Leaguer for as many years and days as possible.
そして、シーズンを通しての目標の持ち方については「防御率は上下する数字だし、意識するとマウンドに上がるのが怖くなって守りに入ってしまう。
And about how to set goals for the season, he said, ERA is a number that goes up and down, and if I focus on it, Ill get scared to take the mound and become too defensive.
勝ち星も
いろいろな
要素があり、
自分では
コントロールできない。
There are many factors involved in wins, and I cant control them all myself.
自分は、
登板数やイニング
数といった
足し算していけるものだけを
目標にしている」と
話し、
先発ローテーションの1
人として
登板することへの
考えを
明かしていました。
I only set goals that can be added up, like the number of games pitched or innings thrown, he said, revealing his thoughts on taking the mound as one of the starting rotation pitchers.
両チームの先発メンバーは
オールスターゲームの先発オーダーを球団別に見るとアメリカンリーグは中部地区で首位を走るタイガースからスクーバル投手をはじめ最多の4人が入り、ナショナルリーグは西部地区首位のドジャースから大谷選手をはじめ3人が入りました。
When looking at the starting lineups for both teams in the All-Star Game by club, the American League has the most players from the Central Division-leading Tigers, with four including pitcher Skubal, while the National League has three players from the West Division-leading Dodgers, including Ohtani.
ナショナルリーグではいずれもドジャースの大谷選手が1番・指名打者で、フリーマン選手が4番・ファーストで、ウィル・スミス選手が6番・キャッチャーで先発出場します。
In the National League, Dodgers player Ohtani will bat first as the designated hitter, Freeman will bat fourth as the first baseman, and Will Smith will bat sixth as the catcher, all starting in the lineup.
また、初選出の選手ではカブスのクローアームストロング選手が9番・ライトで出場します。
Also, among the players selected for the first time, Cubs Crow-Armstrong will play right field and bat ninth.
対するアメリカンリーグではヤンキースのジャッジ選手が3番・ライトで、ここまで両リーグトップの38本のホームランを打っているマリナーズのラリー選手が4番・キャッチャーで先発出場します。
In the American League, Yankees Judge will bat third and play right field, while Mariners Raleigh, who has hit a league-leading 38 home runs so far, will bat fourth and start as catcher.
両チームの監督は昨シーズンのリーグ優勝チームが務めるため、ナショナルリーグはドジャースのロバーツ監督、アメリカンリーグはヤンキースのブーン監督がそれぞれ務めます。
Since the managers of both teams are chosen from the previous seasons league champions, the National League will be managed by Dodgers manager Roberts, and the American League will be managed by Yankees manager Boone.
【ナショナルリーグ】
1番指名打者 大谷翔平(ドジャース) 5回目
2番レフト アクーニャJr。[National League] 1st, Designated Hitter: Shohei Ohtani Dodgers 5th time 2nd, Left Field: Acuña Jr.
(ブレーブス) 5回目
3番セカンド マーテイ(ダイヤモンドバックス) 3回目
4番ファースト フリーマン(ドジャース) 9回目
5番 サード マチャード(パドレス) 7回目
6番 キャッチャー ウィル・スミス(ドジャース) 3回目
7番 ライト タッカー(カブス) 4回目
8番 ショート リンドー(メッツ) 5回目
9番 センター クローアームストロング(カブス) 1回目
先発投手 スキーンズ(パイレーツ) 2回目
【アメリカンリーグ】
1番セカンド トーレス(タイガース) 3回目
2番レフト グリーン(タイガース) 2回目
3番ライト ジャッジ(ヤンキース) 7回目
4番キャッチャー ラリー(マリナーズ) 1回目
5番ファースト ゲレーロJr。Braves 3rd batter, 2nd base, Martey Diamondbacks 4th batter, 1st base, Freeman Dodgers 5th batter, 3rd base, Machado Padres 6th batter, catcher, Will Smith Dodgers 7th batter, right field, Tucker Cubs 8th batter, shortstop, Lindor Mets 9th batter, center field, Crow-Armstrong Cubs Starting pitcher, Skenes Pirates [American League] 1st batter, 2nd base, Torres Tigers 2nd batter, left field, Greene Tigers 3rd batter, right field, Judge Yankees 4th batter, catcher, Raleigh Mariners 5th batter, first base, Guerrero Jr.
(ブルージェイズ) 5回目
6番指名打者 オハーン(オリオールズ) 1回目
7番サード カミネロ(レイズ) 1回目
8番センター バイエズ(タイガース) 3回目
9番ショート ウィルソン(アスレティックス) 1回目
先発投手 スクーバル(タイガース) 2回目
。
Blue Jays 5th time, 6th designated hitter OHearn Orioles 1st time, 7th third baseman Caminero Rays 1st time, 8th center fielder Báez Tigers 3rd time, 9th shortstop Wilson Athletics 1st time, starting pitcher Skubal Tigers 2nd time