ことしの
防衛白書が15
日の
閣議で
報告され、
中国が
去年、
軍用機で
日本の
領空を
侵犯する
など、
軍事活動を
活発化させていることについて、
日本の
安全に
深刻な
影響を
及ぼしえる
状況となっており、
強く
懸念されるとしています。
올해의 방위백서가 15일 각의에서 보고되어, 중국이 지난해 군용기로 일본 영공을 침범하는 등 군사 활동을 활발히 하고 있는 것에 대해, 일본의 안전에 심각한 영향을 미칠 수 있는 상황이 되고 있어 강하게 우려된다고 하고 있습니다.
ことしの防衛白書では、中国について、去年8月に初めて軍用機で日本の領空を侵犯し、翌月には、空母が接続水域を航行したことを取り上げ、活発な軍事活動が日本の安全に深刻な影響を及ぼしえる状況となっており、強く懸念されるとしています。
올해의 방위백서에서는 중국에 대해, 지난해 8월에 처음으로 군용기가 일본 영공을 침범하고, 다음 달에는 항공모함이 접속수역을 항행한 사실을 다루며, 활발한 군사 활동이 일본의 안전에 심각한 영향을 미칠 수 있는 상황이 되고 있어 강한 우려가 표명되고 있습니다.
また、北朝鮮をめぐって、ロシアへの軍事協力を強化し、弾道ミサイルなどを供与しているほか、ロシアに派遣された兵士がウクライナとの戦闘に参加するに至り、ウクライナ情勢のさらなる悪化につながりうると分析しています。
또한, 북한은 러시아에 대한 군사 협력을 강화하고 탄도 미사일 등을 제공하고 있을 뿐만 아니라, 러시아에 파견된 병사들이 우크라이나와의 전투에 참여하게 되어 우크라이나 정세가 더욱 악화될 수 있다고 분석하고 있습니다.
こうした状況を踏まえ、防衛力の抜本的な強化に向け、今年度は特に、敵の射程圏外から攻撃でき「反撃能力」としても活用する「スタンド・オフ・ミサイル」の整備や、複数の人工衛星を連携させて目標の情報を収集するシステムの構築などを重視するとしています。
이러한 상황을 바탕으로, 방위력의 근본적인 강화에 나서기 위해 올해는 특히 적의 사정권 밖에서 공격할 수 있고 반격 능력으로도 활용할 수 있는 스탠드 오프 미사일의 정비와, 여러 인공위성을 연계하여 목표 정보를 수집하는 시스템 구축 등을 중시한다고 하고 있습니다.
また、ことし3月に、陸海空の部隊を一元的に指揮する統合作戦司令部を発足させ、迅速な事態対応や意思決定を常に行うことができるようになったとしています。
또한, 올해 3월에는 육해공 부대를 일원적으로 지휘하는 통합작전사령부를 발족시켜, 신속한 사태 대응과 의사결정을 항상 할 수 있게 되었다고 하고 있습니다.
このほか、自衛隊の人手不足が深刻化する中、給与などの処遇や生活環境を改善する基本方針を取りまとめたことや、今後、定年を引き上げていく方針などが記されています。
이 밖에도, 자위대의 인력 부족이 심각해지는 가운데, 급여 등 처우와 생활 환경을 개선하는 기본 방침을 정리한 것과 앞으로 정년을 연장해 나갈 방침 등이 명시되어 있습니다.