アメリカのケンタッキー
州で
13日、
銃で
撃つ
事件がありました。
Le 13 juin, une fusillade a eu lieu dans lÉtat du Kentucky, aux États-Unis.
警察によると、
警察は
危険な
車を
見つけて
止めました。
Selon la police, ils ont repéré un véhicule dangereux et lont arrêté.
車に
乗っていた
男は、
銃で
警察官を
撃ちました。
L’homme a tiré sur la police tout en restant dans sa voiture.
そして、
別の
車を
奪って
逃げました。
Par la suite, cette personne sest enfuie en volant une autre voiture.
男は
教会に
入って、
また銃を
撃ちました。
L’homme est entré dans l’église et a continué à tirer.
72歳と
32歳の
女性2
人が
亡くなりました。
Deux femmes, âgées de 72 et 32 ans, sont décédées.
男性2
人も{けが}をしました。
Deux autres hommes ont également été blessés.
このうち1
人は
重いけがです。
Il y a une personne grièvement blessée parmi eux.
男は、
来た
警察官に
撃たれて、
亡くなりました。
Lorsque la police est arrivée sur les lieux, lhomme a été abattu.
警察は、
男が
教会に
知り
合いがいた
可能性が
あると
言っています。
La police déclare quil est possible que cet homme connaisse quelquun de léglise.
警察は、
男が
どうして事件を
起こしたか
などを
調べています。
Actuellement, la police enquête sur les raisons pour lesquelles l’homme a provoqué cet incident.