アイルランドの
ゴールウェイ県に
ある町で、
昔、
結婚していない
女性が
赤ちゃんを
産むための
施設がありました。
Autrefois, dans une ville du comté de Galway en Irlande, il existait un établissement destiné aux femmes non mariées pour accoucher.
女性たちは
赤ちゃんを
産んだあと、赤ちゃんと
別れていました。
Après laccouchement, ces femmes doivent se séparer de leurs enfants.
施設で
たくさんの
赤ちゃんが
亡くなりました。
De nombreux nouveau-nés sont décédés dans cet établissement.
2014年、
歴史の
研究家が「
この施設のあとに
ある汚水槽に、
亡くなった
赤ちゃんの
体が800
人分埋まっていた」と
発表しました。
En 2014, un chercheur en histoire a annoncé que « dans la fosse septique située à larrière de cet établissement, environ 800 corps de nourrissons étaient enterrés ».
アイルランド
政府は
2015年から
調べて、
たくさんの
赤ちゃんの
骨を
見つけました。
Le gouvernement irlandais a lancé une enquête en 2015 et a découvert de nombreux restes de nourrissons.
政府は「
とても多くの
赤ちゃんが
亡くなったのに、
国は
何もしなかった」と
言いました。
Le gouvernement a déclaré : « Malgré la mort de nombreux nouveau-nés, le pays ne fait rien. »
この施設では、
1925年から
1961年までに796
人の
赤ちゃんが
亡くなりました。
Dans cet établissement, 796 nouveau-nés sont décédés entre 1925 et 1961.
今月14
日、
専門家たちが
骨を
掘り
出して
調べることが
始まりました。
Le 14 de ce mois, des experts ont commencé l’excavation et l’examen des restes humains.
調査は2
年ぐらい続きます。
Lenquête devrait durer environ deux ans.