名古屋市のホスト
クラブの
経営者が、
未払いの
飲食代の「
売掛金」を
回収するために
女性客の
自宅の
前で
声を
荒げたとして、
風俗営業法違反などの
疑いで
警察に
逮捕されました。
나고야시의 호스트클럽 경영자가 미지불 음식대금인 외상금을 회수하기 위해 여성 고객의 집 앞에서 큰 소리로 소란을 피웠다며, 풍속영업법 위반 등의 혐의로 경찰에 체포되었습니다.
愛知県警によりますと、
悪質なホスト
対策として
改正された
法律で
新たに
禁止された、
支払いのために
客を
脅して
困惑させる
行為でホストが
逮捕されるのは、
全国で
初めてだということです。
아이치현 경찰에 따르면, 악질 호스트 대책으로 개정된 법률에서 새롭게 금지된, 지불을 위해 손님을 협박해 혼란스럽게 만드는 행위로 호스트가 체포된 것은 전국에서 처음이라고 합니다.
逮捕されたのは、名古屋市中区のホストクラブ「Asteria」の経営者でホストの尾石康雄容疑者(36)です。
체포된 것은 나고야시 나카구의 호스트클럽 Asteria의 경영자이자 호스트인 오이시 야스オ 용의자36입니다.
警察によりますと今月、29歳の女性客が抱えていた未払いの飲食代の「売掛金」およそ100万円を回収するために自宅を訪れ、ロックがかかった玄関のドアの隙間から声を荒げたなどとして、風俗営業法違反などの疑いがもたれています。
경찰에 따르면 이번 달, 29세 여성 손님이 미지불한 음식값의 외상금 약 100만 엔을 회수하기 위해 자택을 방문해, 잠긴 현관문 틈으로 큰 소리로 외치는 등 풍속영업법 위반 등의 혐의를 받고 있습니다.
悪質なホストクラブをめぐっては、客に多額の「売掛金」を背負わせて強引に回収する行為が問題になっていて、取締りを強化するため改正された法律が先月施行されました。
악질 호스트클럽을 둘러싸고는, 손님에게 막대한 외상금을 지우고 강제로 회수하는 행위가 문제가 되고 있어, 단속을 강화하기 위해 개정된 법률이 지난달 시행되었습니다.
愛知県警によりますと新たに禁止された、支払いのために客を脅して困惑させる行為でホストが逮捕されるのは全国で初めてだということです。
아이치현 경찰에 따르면, 새롭게 금지된 지불을 위해 손님을 협박하여 당황하게 하는 행위로 호스트가 체포된 것은 전국에서 처음이라고 합니다.
警察の調べに対し、尾石容疑者は「今は何も言いたくありません」などと供述しているということです。
경찰 조사에 대해 오이시 용의자는 지금은 아무 말도 하고 싶지 않습니다라고 진술하고 있는 것으로 전해졌습니다.