大リーグだいりーぐのオールスター
ゲームがアトランタで
始まり、ナショナルリーグの
1番・
指名打者で
出場したドジャースの
大谷翔平選手は
1回の
第1打席で
センター前ヒットを
打ちました。
Trận đấu All-Star của giải bóng chày Major League đã bắt đầu tại Atlanta, và Shohei Ohtani của đội Dodgers, người ra sân ở vị trí số 1 và là designated hitter của National League, đã đánh một cú hit vào trung tâm sân ở lượt đánh đầu tiên trong hiệp 1.
アメリカンリーグの
先発ピッチャーは
昨シーズン、サイ・
ヤング賞を
受賞し、
今シーズンもすでに
10勝をあげているタイガースのスクーバル
投手です。
Người ném bóng xuất phát của Liên đoàn Mỹ là cầu thủ Skubal của đội Tigers, người đã giành giải Cy Young mùa trước và mùa này cũng đã có được 10 trận thắng.
大谷選手は
レギュラーシーズンで
これまで
9打数1安打と
苦手にしていた
相手から
アウトコース
低めのスライダーにうまく
タイミングを
合わせ、ヒットを
打ちました。
Cầu thủ Otani đã đánh trúng bóng thành công khi bắt đúng thời điểm với cú trượt thấp ở ngoài góc, mặc dù trước đó anh chỉ đạt 1 lần đánh trúng trong 9 lần đánh và thường gặp khó khăn với đối thủ này trong mùa giải chính.
大谷選手は
このあと、
3番のマーテイ
選手のタイムリーツーベースヒットで
先制の
ホームを
踏みました。
Sau đó, cầu thủ Ohtani đã ghi điểm mở tỷ số nhờ cú đánh hai base kịp thời của cầu thủ đánh số 3 Marte.
第2打席はファーストゴロ
大谷選手は
2回の
第2打席、
2アウト二塁の
場面で
打席がまわり、
今シーズンすでに
10勝をあげているヤンキースの
左腕、ロドン
投手の
150キロのストレートに
詰まってファーストゴロに
倒れました。
Ở lượt đánh thứ 2, Otani đã đánh bóng về phía vị trí của cầu thủ nhất base. Ở lượt đánh thứ 2 trong hiệp 2, khi có 2 out và một người ở vị trí thứ 2, Otani đã đối mặt với cú ném thẳng tốc độ 150 km/h của tay ném thuận tay trái Rodón của Yankees, người đã có 10 trận thắng trong mùa giải này, nhưng bị kẹt bóng và đánh bóng về phía cầu thủ nhất base, bị loại.
直前にはライトフェンス
際へ
大きな
当たりのファウルボールを
打ち、
球場の
ファンを
大いに
沸かせました。
Ngay trước đó, anh ấy đã đánh một quả bóng phạm lớn về phía hàng rào bên phải, làm cho các cổ động viên trên sân vận động vô cùng phấn khích.
アウトになった
際には
頭を
抱えるしぐさを
見せて
笑顔で
ベンチに
下がりました。
Khi bị loại, anh ấy ôm đầu tỏ vẻ tiếc nuối rồi mỉm cười quay về băng ghế dự bị.
大谷は
2打席で
交代 2打数1安打1得点大谷選手は
5回にフィリーズのシュワーバー
選手が
代打に
送られ、
2打席で
交代しました。
Ohtani đã được thay ra sau 2 lượt đánh. Trong 2 lần đánh bóng, anh có 1 cú đánh trúng và ghi được 1 điểm. Ở hiệp thứ 5, cầu thủ Schwarber của Phillies được đưa vào làm cầu thủ dự bị đánh bóng thay cho Ohtani, và anh rời sân sau 2 lượt đánh.
ことしは
第1打席にタイガースのスクーバル
投手からセンター
前ヒットを
打ち、
第2打席はファーストゴロで
2打数1安打、
1得点の
成績でした。
Năm nay, ở lượt đánh đầu tiên, anh đã đánh trúng bóng vào giữa sân từ tay ném của cầu thủ Scubal của đội Tigers, còn ở lượt đánh thứ hai thì bị loại ở vị trí số một, với thành tích 1 lần đánh trúng bóng trong 2 lần đánh và ghi được 1 điểm.
オールスターゲームの
通算成績は
8打数3安打で、
打率は
3割7分5厘となりました。
Thành tích tổng cộng tại trận đấu All-Star là 3 lần đánh trúng trong 8 lượt đánh, đạt tỷ lệ đánh bóng 0,375.
【
一問一答5回目の
球宴を
終えて
大谷選手は
2打席で
退いたあと、
チームメートの
フリーマン
選手とともに
会見に
臨みました。
Sau khi kết thúc lần thứ 5 tham dự trận đấu All-Star, cầu thủ Ohtani đã rời sân sau hai lượt đánh và cùng với đồng đội Freeman tham dự buổi họp báo.
フリーマン
選手は
ユニフォーム姿でしたが、
大谷選手は
試合前のレッド
カーペット
ショーでも
着用していた
スーツ姿で
会見場に
現れ、あわせて
5つの
質問に
笑顔も
見せながら
答えました。
Cầu thủ Freeman mặc đồng phục, còn cầu thủ Ohtani xuất hiện tại phòng họp báo trong bộ vest mà anh đã mặc tại sự kiện thảm đỏ trước trận đấu, và anh đã trả lời năm câu hỏi với nụ cười trên môi.
Q.ことしは
どんなオールスターになったか。
Năm nay All-Star đã trở thành sự kiện như thế nào?
A.
家族と
一緒に
来たられたのも
そうですし。
Việc bạn đến cùng gia đình cũng là một điều như vậy.
きょうカーショー
投手も
投げましたし、フレディー(フリーマン
選手)ももともと
所属していたチーム(ブレーブス)で、そういうチームメートと
一緒に
出られたというのも
特別なオールスターだったと
思います。
Hôm nay, cả pitcher Kershaw cũng đã ném bóng, và Freddie cầu thủ Freeman cũng từng thuộc về đội Braves, nên việc được ra sân cùng những đồng đội như vậy khiến All-Star năm nay trở nên đặc biệt.
Q.
特大のファウルボールはホームランだと
思った?A.いや
まあ、だいぶフックしていたので。
最初はホームランの
あれ(
軌道)でしたけど、
切れて
いくのが
見えたので。
Ban đầu thì tôi nghĩ đó là quỹ đạo của một cú home run, nhưng sau đó tôi đã thấy nó đi lệch ra ngoài.
ファウルかなと
思いました。
Tôi đã nghĩ đó có thể là một pha phạm lỗi.
Q.
去年はフィリーズのハーパー
選手と
打席の
構えについて
話したと
言っていたが、ことしは
練習が
参考になった
選手などはいたか。
Năm ngoái, anh nói rằng đã trao đổi với cầu thủ Harper của Phillies về tư thế đứng khi vào gậy, vậy năm nay có cầu thủ nào mà việc luyện tập của họ đã trở thành tài liệu tham khảo cho anh không?
A.いろんな
人としゃべれたのは、まず(
良かった)。
Tôi rất vui vì trước hết tôi đã có thể nói chuyện với nhiều người khác nhau.
練習とかっていうよりかは、
画面でしか
見ていなかった
選手たちと
交流することによって、この
人はこういう
性格なんだと
把握できたのは、
単純にいい
時間を
過ごせたなと
思います。
Thay vì chỉ tập luyện, tôi cảm thấy thật tuyệt khi có thể giao lưu với các cầu thủ mà trước đây chỉ nhìn thấy qua màn hình, nhờ đó tôi hiểu được tính cách của họ và có khoảng thời gian thực sự ý nghĩa.
Q.あすから
2日間休みだが、どう
過ごすか。
Bạn sẽ làm gì trong hai ngày nghỉ bắt đầu từ ngày mai?
A.(うなずきながら)
僕は
家でゆっくりしようかなと
思います(笑)。
Tôi nghĩ là mình sẽ ở nhà thư giãn thôi. cười
Q.
第1打席、スクーバル
投手から
追い
込まれて
外のスライダーをヒットにしたが、
感触は。
Bạn đã bị dồn vào thế bị động ở lượt đánh đầu tiên trước tay ném Skubal, nhưng đã đánh trúng cú slider ở ngoài và ghi được cú hit. Cảm giác của bạn thế nào?
A.まあなんとか
バットに
当てていいヒットだったなとは
思いますけど、
三振かホームランくらいの、
自分の
中の
気持としては
そのくらいの
気持でいこうと
思っていたので。
Tôi nghĩ cú đánh đó cũng tạm ổn vì tôi đã chạm được bóng, nhưng trong lòng tôi đã chuẩn bị tâm lý hoặc là bị loại, hoặc là đánh được home run.
まあ、
渋いヒットにはなりましたけど、よかったかなと
思います。
Tôi nghĩ dù chỉ là một cú đánh nhẹ nhưng cũng tốt rồi.