大リーグだいりーぐのオールスター
ゲームがアトランタで
始まり、ナショナルリーグの
1番・
指名打者で
出場したドジャースの
大谷翔平選手は
1回の
第1打席で
センター前ヒットを
打ちました。
大联盟全明星赛在亚特兰大开幕,道奇队的大谷翔平以国家联盟第一棒、指定打击身份出场,在第一局的首次打席击出中前安打。
アメリカンリーグの
先発ピッチャーは
昨シーズン、サイ・
ヤング賞を
受賞し、
今シーズンもすでに
10勝をあげているタイガースのスクーバル
投手です。
美联赛的首发投手是去年获得赛扬奖、本赛季已经取得10胜的老虎队的斯库巴尔投手。
大谷選手は
レギュラーシーズンで
これまで
9打数1安打と
苦手にしていた
相手から
アウトコース
低めのスライダーにうまく
タイミングを
合わせ、ヒットを
打ちました。
大谷选手在常规赛中面对一直不擅长的对手,之前9打数只击出1支安打,这次成功把握住外角低滑球的时机,打出了安打。
大谷選手は
このあと、
3番のマーテイ
選手のタイムリーツーベースヒットで
先制の
ホームを
踏みました。
大谷选手随后凭借三棒马尔特选手的及时二垒安打,率先踏上本垒得分。
第2打席はファーストゴロ
大谷選手は
2回の
第2打席、
2アウト二塁の
場面で
打席がまわり、
今シーズンすでに
10勝をあげているヤンキースの
左腕、ロドン
投手の
150キロのストレートに
詰まってファーストゴロに
倒れました。
第二次打席是一垒滚地球,大谷选手在第二局的第二次打席,二出局二垒有跑者的情况下上场,面对本赛季已经取得10胜的洋基队左投手罗东投出的150公里直球,被卡住打成了一垒滚地球出局。
直前にはライトフェンス
際へ
大きな
当たりのファウルボールを
打ち、
球場の
ファンを
大いに
沸かせました。
就在之前,他打出了一记飞向右外野护栏附近的大号界外球,让球场上的球迷们沸腾不已。
アウトになった
際には
頭を
抱えるしぐさを
見せて
笑顔で
ベンチに
下がりました。
出局时,他抱头做出懊恼的动作,然后带着微笑回到了替补席。
大谷は
2打席で
交代 2打数1安打1得点大谷選手は
5回にフィリーズのシュワーバー
選手が
代打に
送られ、
2打席で
交代しました。
大谷在两次打席后被换下,2打数1安打1得分。大谷选手在第五局被费城人队的施瓦伯选手代打,仅打了两次就被换下。
ことしは
第1打席にタイガースのスクーバル
投手からセンター
前ヒットを
打ち、
第2打席はファーストゴロで
2打数1安打、
1得点の
成績でした。
今年第一打席从老虎队的斯库巴尔投手手中击出中前安打,第二打席是一垒滚地球,最终两次打击中有一次安打,得到一分。
オールスターゲームの
通算成績は
8打数3安打で、
打率は
3割7分5厘となりました。
全明星赛的累计成绩是8次打击中有3次安打,打击率为0.375。
【
一問一答5回目の
球宴を
終えて
大谷選手は
2打席で
退いたあと、
チームメートの
フリーマン
選手とともに
会見に
臨みました。
【一问一答】第五次全明星赛结束后,大谷选手在打完两个打席后退场,随后与队友弗里曼选手一起出席了记者会。
フリーマン
選手は
ユニフォーム姿でしたが、
大谷選手は
試合前のレッド
カーペット
ショーでも
着用していた
スーツ姿で
会見場に
現れ、あわせて
5つの
質問に
笑顔も
見せながら
答えました。
弗里曼选手穿着队服,而大谷选手则穿着在赛前红毯秀上也穿过的西装出现在记者会上,并且一边微笑一边回答了五个问题。
Q.ことしは
どんなオールスターになったか。
A.
家族と
一緒に
来たられたのも
そうですし。
きょうカーショー
投手も
投げましたし、フレディー(フリーマン
選手)ももともと
所属していたチーム(ブレーブス)で、そういうチームメートと
一緒に
出られたというのも
特別なオールスターだったと
思います。
今天卡肖投手也上场投球了,弗雷迪(弗里曼选手)也回到了他原本所属的球队(勇士队),能和这样的队友们一起出场,我觉得这也是一次特别的全明星赛。
Q.
特大のファウルボールはホームランだと
思った?A.いや
まあ、だいぶフックしていたので。
最初はホームランの
あれ(
軌道)でしたけど、
切れて
いくのが
見えたので。
一开始看起来像是本垒打的那个(轨迹),但是我看到球偏出了。
ファウルかなと
思いました。
Q.
去年はフィリーズのハーパー
選手と
打席の
構えについて
話したと
言っていたが、ことしは
練習が
参考になった
選手などはいたか。
去年你说过和费城人队的哈珀选手聊过打击姿势,今年有没有哪位选手的练习对你有参考价值?
A.いろんな
人としゃべれたのは、まず(
良かった)。
練習とかっていうよりかは、
画面でしか
見ていなかった
選手たちと
交流することによって、この
人はこういう
性格なんだと
把握できたのは、
単純にいい
時間を
過ごせたなと
思います。
与其说是练习,不如说是通过与以前只在屏幕上见过的选手们交流,能够了解到“原来这个人是这样的性格”,我觉得这段时间单纯来说是非常美好的。
Q.あすから
2日間休みだが、どう
過ごすか。
A.(うなずきながら)
僕は
家でゆっくりしようかなと
思います(笑)。
Q.
第1打席、スクーバル
投手から
追い
込まれて
外のスライダーをヒットにしたが、
感触は。
第一打席时,被斯库巴尔投手追至两好球后,将外角滑球打成安打,感觉如何?
A.まあなんとか
バットに
当てていいヒットだったなとは
思いますけど、
三振かホームランくらいの、
自分の
中の
気持としては
そのくらいの
気持でいこうと
思っていたので。
A.我觉得还算是勉强碰到球,打出了不错的安打,但其实我心里是抱着要么三振要么全垒打的心态去打的。
まあ、
渋いヒットにはなりましたけど、よかったかなと
思います。