農林水産省は、7
月1
日時点のイネの
生育状況について、
品質の
低下を
引き起こすカメムシの
発生が
一部でみられるものの、
多くの
地域で
大きな問題は
生じていないと
発表しました。
Le ministère de lAgriculture, des Forêts et de la Pêche a annoncé quau 1er juillet, bien que la présence de punaises, qui peuvent entraîner une baisse de la qualité du riz, ait été observée dans certaines régions, aucun problème majeur na été signalé dans la majorité des zones.
農林水産省が各都道府県に聞き取った、7月1日時点のイネの生育状況によりますと、福井や兵庫など17の都と県が「おおむね順調」だと回答しました。
Selon létat de croissance du riz au 1er juillet, tel quenquêté par le ministère de lAgriculture, des Forêts et de la Pêche auprès de chaque préfecture, dix-sept préfectures, dont Fukui et Hyogo, ont répondu que « la croissance est globalement favorable ».
回答の形式は違いますが、ほかの道府県からも特に生育に支障があるという報告はないことから、農林水産省は、イネの生育は「おおむね順調」か「平年並み」だとしています。
Bien que le format des réponses soit différent, comme il ny a pas de rapports particuliers dautres préfectures indiquant des problèmes de croissance, le ministère de lAgriculture, des Forêts et de la Pêche considère que la croissance du riz est « globalement bonne » ou « dans la moyenne habituelle ».
問題点も聞き取ったところ、宮城や三重などで品質低下を引き起こすカメムシの発生が多いことや、秋田などで茎の数が平年よりもやや少ないとの回答があったということです。
Selon les informations recueillies sur les problèmes, il a été signalé quil y avait une forte apparition de punaises qui provoquent une baisse de la qualité dans des régions comme Miyagi et Mie, et que dans des endroits comme Akita, le nombre de tiges était légèrement inférieur à la normale.
また、高い気温や少ない雨の影響を懸念する声はあるものの、問題点は「特にない」という報告が大半で、農林水産省は多くの地域で生育に大きな問題は生じていないとみています。
De plus, bien quil y ait des inquiétudes concernant les températures élevées et le manque de précipitations, la majorité des rapports indiquent quil ny a « pas de problème particulier », et le ministère de lAgriculture, des Forêts et de la Pêche estime quil ny a pas de problème majeur de croissance dans de nombreuses régions.
コメの高値が続く中、ことしの収穫量は、作付けの段階では去年より大幅に増える見込みになっている一方、気温の高い状況が続き、品質が悪くなるという懸念も根強くあります。
Alors que les prix du riz restent élevés, la récolte de cette année devrait augmenter considérablement par rapport à lannée dernière au stade de la plantation. Cependant, les températures élevées persistantes suscitent de vives inquiétudes quant à une possible détérioration de la qualité.
農林水産省は、今後の天候やカメムシによる影響を注視するとともに、生産者に適切な管理を呼びかけています。
Le ministère de lAgriculture, des Forêts et de la Pêche surveille attentivement les conditions météorologiques à venir ainsi que limpact des punaises, tout en appelant les producteurs à une gestion appropriée.