「わたしは
見過ごしたくない、
だから投票します」「ぼくは
投票に
行く
人はかっこいいと
思います、だから
投票します」
投票率をめぐって、SNSでは、
こんな動画が
注目集めています。
나는 그냥 지나칠 수 없으니까, 그래서 투표합니다. 나는 투표하러 가는 사람이 멋지다고 생각해요, 그래서 투표합니다. 투표율을 둘러싸고 SNS에서는 이런 영상이 주목받고 있습니다.
ことしの
参議院選挙を
前に、
今月投稿されたものです。
이번 달에 게시된 것으로, 올해 참의원 선거를 앞두고 있습니다.
著名人の方も参加するなど、政党や企業に関わりのないという有志によって4年前に始まったプロジェクト。
유명인들도 참가하는 등, 정당이나 기업과 관련 없는 자원봉사자들에 의해 4년 전에 시작된 프로젝트
過去の
選挙でも、
投票への
呼びかけを
行ってきました。
その他にもこんな
取り
組みが。
「センキョ
割り」
ご存知ですか?
投票に
行った
人がさまざまなお
店でお
得な
サービスを
受けられる
取り
組みです。
선거 할인을 알고 계신가요? 투표에 참여한 사람이 여러 가게에서 다양한 혜택을 받을 수 있는 제도입니다.
例えば、カフェではドリンクの
百円引き。
温浴施設の
入館料やネイルサロンの
料金が
10%引きにも。
온욕 시설의 입장료나 네일 살롱 요금이 10% 할인되기도 합니다.
さらに、Jリーグの
試合も
条件付きではありますが、
1000円で
観戦できたりするんです。
또한, J리그 경기도 조건부이긴 하지만 1000엔에 관람할 수 있기도 합니다.
2012年から
始まった
この取り
組み。
選挙を
重ねるごとに
浸透し、
今回は
最終的に
全国で
およそ2500店舗が
参加する
見込みで、お
店の
一覧はホームページから
確認できます。
선거를 거듭할수록 점점 확산되어, 이번에는 최종적으로 전국에서 약 2,500개의 매장이 참여할 것으로 보이며, 매장 목록은 홈페이지에서 확인할 수 있습니다.
全国の
学生が
中心となり、ボランティアで
企業に
参加を
呼びかけている
そうです。
전국의 학생들이 중심이 되어 자원봉사로 기업에 참여를 호소하고 있다고 합니다.
「センキョ
割り」の
利用にあたっては、
投票したことを
示す
証明書や
投票所の
看板の
前で
自撮りをした
写真などを
協力店に
見せるとサービスを
受けることができます。
센쿄와리를 이용할 때는, 투표했다는 것을 증명하는 증명서나 투표소 간판 앞에서 찍은 셀카 사진 등을 협력 매장에 보여주면 서비스를 받을 수 있습니다.
さらに、
将来の
世代に
投票してほしいという
思いもあって、こんな
取り
組みも。
또한, 미래 세대가 투표에 참여하길 바라는 마음에서 이런 노력도 하고 있습니다.
「センキョ
割り・
模擬投票」です。
18歳未満の
選挙権のない
人もスマホや
パソコンから
模擬投票として
体験が
できるそうです。
18세 미만의 선거권이 없는 사람도 스마트폰이나 컴퓨터로 모의 투표를 체험할 수 있다고 합니다.
投票をすると
投票済証明書が
表示され、
割引サービスも
利用できるそうです。
투표를 하면 투표 완료 증명서가 표시되고, 할인 서비스도 이용할 수 있다고 합니다.
若い
世代が
政治に
関心を
持つ
取り
組み、
大切ですよね。
젊은 세대가 정치에 관심을 갖도록 하는 노력, 정말 중요하죠.
期日前投票の
期間は
19日まで。
ぜひ
投票に
行きましょう。
。