今月12日、
男性がヒグマに
襲われて
死亡した
北海道の
福島町の
現場周辺で
採取されたクマの
体毛をDNA
鑑定した
結果、
4年前に
町内の
70代の
女性を
死亡させたヒグマのものと
一致しました。
이번 달 12일, 남성이 히구마에게 습격당해 사망한 홋카이도 후쿠시마초 현장 주변에서 채취된 곰의 털을 DNA 감정한 결과, 4년 전에 마을 내 70대 여성을 사망하게 한 히구마와 일치했습니다.
福島町では
18日にヒグマが
駆除されていますが、
同一の
個体かどうかはわかっておらず、
町は
警戒を
続けています。
후쿠시마초에서는 18일에 히그마가 퇴치되었으나, 동일한 개체인지는 확인되지 않았으며, 마을은 계속 경계를 유지하고 있습니다.
今月12日に
福島町で
男性がヒグマに
襲われて
死亡したことを
受け、
北海道立総合研究機構は、
現場周辺の
茂みの
近くや
荒らされたゴミ
置き
場など、クマの
痕跡が
見つかった
7か所の
うち4か所で
採取された
体毛をDNA
鑑定していました。
이번 달 12일에 후쿠시마초에서 남성이 히그마에게 습격당해 사망한 사건을 계기로, 홋카이도 종합연구기구는 현장 주변의 덤불 근처나 뒤엎어진 쓰레기장 등 곰의 흔적이 발견된 7곳 중 4곳에서 채취한 털을 DNA 감정에 부쳤습니다.
その結果、
この体毛は、
4年前に
町内の
70代の
女性を
襲って
死亡させたヒグマのものと
一致したということです。
그 결과, 이 체모는 4년 전에 마을에서 70대 여성을 습격해 사망하게 한 불곰의 것과 일치했다고 합니다.
また、
残された
足跡などの
特徴から、
道は
当初、ヒグマは
2頭いるとみられるとしていましたが、
分析の
結果、
いずれも
同じ
1頭のオスの
個体で
あることもわかったということです。
또한 남겨진 발자국 등의 특징으로 볼 때, 처음에는 곰이 두 마리 있는 것으로 보았으나, 분석 결과 모두 동일한 수컷 곰 한 마리인 것으로 밝혀졌다고 합니다.
福島町では、
18日未明にヒグマ
1頭が
駆除されています。
후쿠시마마치에서는 18일 새벽에 히구마 1마리가 사살되었습니다.
ただ、この
個体が
今回の
現場周辺で
体毛が
見つかったヒグマと
同一かどうかは、わかっていないということです。
다만, 이 개체가 이번 현장 주변에서 체모가 발견된 불곰과 동일한 개체인지는 확인되지 않았다고 합니다.
北海道立総合研究機構は、
駆除されたヒグマのDNA
鑑定を
進めていて、
19日以降、
結果が
判明するとしています。
홋카이도 종합연구기구는 퇴치된 히구마의 DNA 감정을 진행하고 있으며, 19일 이후 결과가 밝혀질 예정이라고 합니다.
福島町は
警戒を
続けていて、
三岳地区と
月崎地区に、クマが
山から
市街地に
下りてくるのを
防ぐための
電気柵の
設置も
進めているほか、
警察もパトカーでの
巡回を
続けることにしています。
후쿠시마마치는 경계를 계속하고 있으며, 미타케 지구와 츠키자키 지구에 곰이 산에서 시가지로 내려오는 것을 막기 위한 전기 울타리 설치도 진행하고 있습니다. 또한, 경찰도 순찰차로 순찰을 계속하기로 했습니다.