私自身の
中学生時代を
振り
返ってみると、
当時どのような
人間関係を
築いていたのか、
改めて
考えさせられる。
Khi tôi nhìn lại thời học sinh trung học cơ sở của mình, tôi lại suy nghĩ về việc mình đã xây dựng các mối quan hệ như thế nào vào thời điểm đó.
例えば、いたずら
好きなAと
親しくしていた
時期もあれば、
野球の
得意なBや、
成績優秀なC、
家庭の
経済状況には
恵まれなかったものの
誠実なDと
交友を
深めたこともあった。
Ví dụ, có thời gian tôi thân thiết với A, người rất thích nghịch ngợm, cũng có lúc tôi kết bạn với B, người giỏi bóng chày, C, người học giỏi, hay D, người tuy không có điều kiện kinh tế tốt nhưng lại rất chân thành.
しかし、
学年が
進むにつれてクラス
替えが
行われるたび、
自然と
交友関係も
変化し、
中学三年間を
通じて
一人の
友人と
深く
関わり
続けることはついになかったのである。
Tuy nhiên, mỗi khi lên lớp mới và thay đổi bạn cùng lớp, các mối quan hệ bạn bè cũng tự nhiên thay đổi, và suốt ba năm trung học cơ sở, tôi chưa từng gắn bó sâu sắc với một người bạn nào.
たとえDと
夏休みに
共にアルバイトをし、「
親友」と
呼べるほどの
関係に
思えたとしても、いつの
間にか
疎遠になってしまった。
Dù có lúc tôi cùng D đi làm thêm vào kỳ nghỉ hè và cảm thấy như chúng tôi là bạn thân, nhưng rồi cũng dần xa cách lúc nào không hay.
このような
経験は、
私だけでなく
多くの
人に
共通しているのではないかと
考えられる。
Tôi nghĩ rằng những trải nghiệm như vậy không chỉ riêng tôi mà còn là điểm chung của nhiều người.
友人関係とは
常に
変化するものであり、その
場限りの
付き
合いであると
言えなくもないが、それは
自分自身が
求めるものが
変わるにつれて、
自然と
付き
合う
相手も
変わっていくからに
他ならない。
Quan hệ bạn bè luôn thay đổi, có thể nói đó chỉ là những mối quan hệ tạm thời, nhưng lý do là vì khi bản thân mình thay đổi điều mình mong muốn, thì người bạn đồng hành cũng tự nhiên thay đổi theo.
私の
場合、Aと
親しくしていた
頃は、
私自身もまたいたずらを
楽しみたいという
欲求が
強かった。
Trường hợp của tôi, khi thân với A, tôi cũng có mong muốn được vui đùa nghịch ngợm.
しかし、やがていたずらでは
本当の
満足感が
得られないことに
気づき、
次第にAとは
距離を
置くようになった。
Nhưng rồi tôi nhận ra rằng những trò nghịch ngợm không mang lại sự thỏa mãn thực sự, và dần dần tôi giữ khoảng cách với A.
BやC、Dについても、その
時々に
私が
求めていたものをかれらが
与えてくれたのであり、
特に
意識していたわけではないが、その
時の
自分にとって
有益な
相手を
自然と
選び
取っていたのだと
思う。
Đối với B, C, D cũng vậy, họ đã mang lại cho tôi những điều tôi cần vào từng thời điểm, và dù không ý thức rõ ràng, tôi nghĩ mình đã tự nhiên chọn những người phù hợp với bản thân lúc đó.
とはいえ、このような
相手を「
友人」と
呼べないかというと、
決してそうではない。
Tuy nhiên, không thể nói rằng những người như vậy không phải là bạn bè.
一見利己的に
映るかもしれないが、「
友人」とは
自分にとって
何らかの
益をもたらしてくれる
存在であると
言える。
Có thể điều này trông có vẻ ích kỷ, nhưng bạn bè là những người mang lại cho mình một lợi ích nào đó.
その
相手と
関わることで
自分が
得るものがある。
Khi tiếp xúc với họ, mình nhận được điều gì đó.