雨の
日、
私は
古本屋で、1
冊の
本を
見つけました。
Un jour de pluie, jai trouvé un vieux livre dans une librairie doccasion.
表紙の
色が
少し
変わっていて、
角もすり
減っていました。
La couverture du livre a une couleur un peu particulière et les coins sont usés.
なぜかとても
気になって、
手に
取ってページをめくりました。
Pour une raison inconnue, cela ma beaucoup intrigué, et jai pris le livre en main pour en tourner les pages une à une.
本には、
前に
読んだ
人のメモや
線が
残っていました。
Il y a encore des notes et des soulignements laissés par les lecteurs précédents dans le livre.
文字から、その
人がどんな
気持ちで
読んでいたのかがわかりました。
On ressent, à travers ce texte, les émotions de cette personne lorsquelle lit un livre.
私はその
本を
買って、
家で
読み
始めました。
Jai acheté ce livre et jai commencé à le lire chez moi.
物語を
読んでいると、
前に
読んだ
人のことも一緒に
感じました。
En lisant lhistoire, jai aussi pu ressentir la présence de ceux qui lavaient lue avant moi.
本は、ただの
紙ではなくて、
人と
人をつなぐ
橋のようだと
思いました。
Je pense que les livres ne sont pas simplement des liasses de papier, mais plutôt des ponts qui relient les personnes entre elles.
本は、
情報や
知識だけではなくて、
人の
思い
出や
気持ちも
運んでくれます。
Les livres napportent pas seulement des informations et des connaissances, mais transmettent aussi les souvenirs et les émotions des gens.
古本屋で
見つけた1
冊の
本は、
私の
大切な
宝物になりました。
Le livre que jai trouvé dans la librairie doccasion est devenu pour moi un trésor précieux.