アメリカの
プロフットボールリーグ(NFL)の
新しい
シーズンが
始まる
前に、NFLのコミッショナーで
あるロジャー・グッデル
さんが
テレビ番組に
出ました。
Avant le début de la nouvelle saison de la ligue professionnelle de football américain NFL, le commissaire de la NFL, Roger Goodell, est apparu dans une émission de télévision.
そこで、
人気歌手のテイラー・スウィフト
さんがスーパーボウルのハーフタイム
ショーに
出るかもしれないと
言いました。
Il a donc déclaré quil était possible que la célèbre chanteuse Taylor Swift se produise lors du spectacle de la mi-temps du Super Bowl.
グッデル
さんは「テイラーさんは
とてもすばらしい
人です。
M. Goodell a déclaré : « Mme Taylor est une personne vraiment merveilleuse. »
いつでもショーに
出てほしいです」と
話しました。
Je souhaite toujours quelle apparaisse.
しかし、スウィフト
さんとNFLが
話し
合いをしているか
どうかは
言いませんでした。
Cependant, il na pas précisé si Swift et la NFL étaient en discussion.
「
そのことについては
何も
言えません」と
言いましたが、「もしかしたら」とも
言いました。
Il a dit : « Je ne peux rien dire à ce sujet », mais il a ajouté : « Cela pourrait être possible. »
スーパーボウルは
来年の2
月8
日にあります。
Le Super Bowl aura lieu le 8 février de lannée prochaine.
最近、スウィフト
さんはNFLの
選手トラビス・ケルシーさんと
婚約しました。
Récemment, Mlle Swift sest fiancée au joueur de la NFL Travis Kelce.
このニュースは
世界中で
話題になっています。
Cette nouvelle a fait sensation dans le monde entier.
また、スウィフト
さんはトラビスさんと
その兄のジェイソンさんのポッドキャストにも
出て、
新しい
アルバムについて
話しました。
De plus, Mme Swift est également apparue dans le podcast de Travis et de son frère Jason, où elle a parlé de son nouvel album.
この番組は
とても人気で、
たくさんの
人が
見ました。
Cette émission est très célèbre et de nombreuses personnes la regardent.
スウィフト
さんがスーパーボウルに
出るか
どうか、
ファンはもう
少し
待たなければなりません。
Les fans devront encore attendre un peu pour savoir si Swift se produira au Super Bowl.
今、NFLのエンターテインメントはラッパーのJay-Z
さんの
会社が
担当しています。
Actuellement, la société du rappeur Jay-Z est en charge du département divertissement de la NFL.
次のハーフタイム
ショーのアーティストは、
その会社が
決める
そうです。
Lartiste de performance pour la prochaine pause sera décidé par cette entreprise.