アメリカのプロフットボールリーグ(NFL)の
新しいシーズンが
始まる
前に、NFLのコミッショナーであるロジャー・グッデルさんがテレビ
番組に
出ました。
Avant le début de la nouvelle saison de la ligue professionnelle de football américain NFL, le commissaire de la NFL, Roger Goodell, est apparu dans une émission de télévision.
そこで、
人気歌手のテイラー・スウィフトさんがスーパーボウルのハーフタイムショーに
出るかもしれないと
言いました。
Il a donc déclaré quil était possible que la célèbre chanteuse Taylor Swift se produise lors du spectacle de la mi-temps du Super Bowl.
グッデルさんは「テイラーさんはとてもすばらしい
人です。
M. Goodell a déclaré : « Mme Taylor est une personne vraiment merveilleuse. »
いつでもショーに
出てほしいです」と
話しました。
Je souhaite toujours quelle apparaisse.
しかし、スウィフトさんとNFLが
話し
合いをしているかどうかは
言いませんでした。
Cependant, il na pas précisé si Swift et la NFL étaient en discussion.
「そのことについては
何も
言えません」と
言いましたが、「もしかしたら」とも
言いました。
Il a dit : « Je ne peux rien dire à ce sujet », mais il a ajouté : « Cela pourrait être possible. »
スーパーボウルは
来年の2
月8
日にあります。
Le Super Bowl aura lieu le 8 février de lannée prochaine.
最近、スウィフトさんはNFLの
選手トラビス・ケルシーさんと
婚約しました。
Récemment, Mlle Swift sest fiancée au joueur de la NFL Travis Kelce.
このニュースは
世界中で
話題になっています。
Cette nouvelle a fait sensation dans le monde entier.
また、スウィフトさんはトラビスさんとその
兄のジェイソンさんのポッドキャストにも
出て、
新しいアルバムについて
話しました。
De plus, Mme Swift est également apparue dans le podcast de Travis et de son frère Jason, où elle a parlé de son nouvel album.
この
番組はとても
人気で、たくさんの
人が
見ました。
Cette émission est très célèbre et de nombreuses personnes la regardent.
スウィフトさんがスーパーボウルに
出るかどうか、ファンはもう
少し
待たなければなりません。
Les fans devront encore attendre un peu pour savoir si Swift se produira au Super Bowl.
今、NFLのエンターテインメントはラッパーのJay-Zさんの
会社が
担当しています。
Actuellement, la société du rappeur Jay-Z est en charge du département divertissement de la NFL.
次のハーフタイムショーのアーティストは、その
会社が
決めるそうです。
Lartiste de performance pour la prochaine pause sera décidé par cette entreprise.