アメリカの
関税措置をめぐり、
赤澤経済再生担当大臣は、
訪問先のワシン
トンで、ラトニック
商務長官とともに、
日米で
合意した
日本からの
投資に
関する
文書に
署名しました。
關於美國的關稅措施,經濟再生擔當大臣赤澤在訪問華盛頓期間,與商務部長拉蒙多一起,簽署了日美雙方就日本對美投資達成協議的文件。
このあと
記者団に
対し
文書の
内容などについて
説明する
見通しです。
アメリカ・ホワイトハウスは、
トランプ大統領がさきの
日米合意に
基づき、
自動車などへの25%
追加関税を
従来の
税率とあわせて15%に
引き下げることなどを
盛り
込んだ
大統領令に
署名したと
発表しました。
美國白宮宣布,川普總統已根據日前的日美協議,簽署了一項總統令,其中包括將對汽車等商品徵收的25%追加關稅,與現行稅率合併後下調至15%。
これに
続き、ワシントンを
訪問している
赤澤経済再生担当大臣は、
日本時間の
午前6時すぎにアメリカ
商務省に
入りました。
隨後,正在華盛頓訪問的赤澤經濟再生擔當大臣於日本時間上午6點過後進入了美國商務部。
そして、
日本時間の
午前7時すぎにラトニック
商務長官とともに、
日米で
合意した
日本からの
投資に
関する
文書に
署名し、
握手を
交わしました。
然後,在日本時間上午7點過後,他與拉特尼克商務部長一起,簽署了日美雙方就來自日本的投資達成協議的文件,並互相握手。
赤澤大臣は、このあと
記者団に
対し、
署名した
文書の
内容などについて
説明する
見通しです。
赤澤大臣預計隨後向記者說明所簽署文件的內容等相關事項。
アメリカの
関税措置めぐり、
日米交渉で
合意した
自動車への
関税引き下げなどは、
10回目と
なる赤澤大臣の
今回の
訪米で
実現することになります。
圍繞美國的關稅措施,日美談判中達成的對汽車關稅下調等事項,將在赤澤大臣第十次訪美時得以實現。
ラトニック
商務長官「
歴史的な
合意」
ラトニック
商務長官は、
赤澤経済再生担当大臣との
文書の
署名にあたって「
歴史的な
合意を
実現できることを
大変うれしく
思っている。
石破政権とトランプ
政権は、
極めて
特別なパートナーシップを
築いて
いくことなる」と
述べました。
署名のあと、ラトニック
長官と
赤澤大臣は
握手を
交わしていました。
ベッセント
財務長官「アメリカと
日本の
同盟新たな
節目」
アメリカのベッセント
財務長官はSNSに
投稿し「きょうアメリカと
日本の
同盟は
新たな
節目を
迎えた。トランプ
大統領の
指導力のもと、
両国の
貿易に
関する
合意は
大統領令によって
公式に
実行に
移された。
在川普總統的領導下,兩國關於貿易的協議已透過總統行政命令正式付諸實行。
合意は
両国の
経済面での
関係を
強化し、アメリカの
労働者を
支え、トランプ
大統領のもとでの
繁栄と
協力の
黄金時代への
関与を
確かにするものだ」としています。
此協議將強化兩國在經濟層面的關係,支持美國勞工,並確保在川普總統領導下邁向繁榮與合作的黃金時代。
トランプ
大統領 大統領令に
署名アメリカ・ホワイトハウスは
4日、トランプ
大統領がさきの
日米合意に
基づき、
自動車などへの25%追加
関税を
従来の
税率とあわせて15%に
引き下げることなどを
盛り
込んだ
大統領令に
署名したと
発表しました。
美國白宮宣布,川普總統已根據日前的日美協議,簽署了一項總統令,其中包括將對汽車等商品徵收的25%追加關稅,與現行稅率合併後下調至15%。
トランプ
政権はさきの
日米合意で
自動車などへの追加
関税を
引き下げるとしていましたが、
具体的な
時期が
示されておらず、
日本政府は
速やかな
実施を
求めていました。
川普政府在此前的日美協議中曾表示將降低對汽車等產品的追加關稅,但並未明確指出具體時期,日本政府一直要求儘速實施。
ロイター
通信によりますと、
新たな
税率はこの
大統領令の
公表から
7日後に
適用されるとしています。
根據路透社報導,新的稅率將於這項總統令公布後七天開始實施。
また、
日本の
幅広い
品目への
関税は、
日米合意が
反映されず
月">先
月7日から
一律で15%が
上乗せされる
状況となっていますが、
大統領令には、
従来の
税率が
15%以上の
品目には
新たな
関税が
上乗せされないことなども
盛り
込まれています。
此外,日本對多項商品徵收的關稅,因未反映日美協議,自上月7日起一律加徵15%,但在總統令中,也包含了對原本稅率超過15%的品項不再加徵新關稅等內容。
この
措置は、
日米合意に
基づき、先
月7日にさかのぼって
適用されるとしています。
大統領令 農業などの
分野も
大統領令では、
日本がアメリカに
対し、
製造業や
農業、
エネルギーなど
主要な
分野での
市場アクセスで
画期的な
機会を
提供するとしています。
この
うち、
農業の
分野では、アメリカからのコメの
輸入について、
日本政府が
毎年およそ77万トンのコメを
関税をかけずに
義務的に
輸入する「ミニマムアクセス」と
呼ばれる
仕組みの
中で75%
増やすとしています。
在農業領域中,關於從美國進口稻米,日本政府計劃在所謂的「最低市場准入」機制下,每年義務性地以免關稅方式進口約77萬噸稻米,並將進口量增加75%。
また、トウモロコシや
大豆といったアメリカ
産の
農産物などを
年間80億ドル、
日本円にしておよそ
1兆1800億円分、
輸入することも
盛り
込んでいます。
此外,協議中還包括每年進口價值80億美元(約合1兆1800億日圓)的美國農產品,如玉米和大豆等。
自動車の
輸入については、アメリカで
生産され、
安全基準を
満たした
乗用車を追加
試験をせずに
日本国内で
販売することができるようにするとしています。
關於汽車進口,將允許在美國生產且符合安全標準的乘用車,在不需額外檢驗的情況下於日本國內銷售。
一方、「
決定的なのは
日本政府がアメリカへの
5500億ドルを
超える
投資に
同意したことだ」とした
上で、アメリカで
数十万人の
雇用を
創出すると
強調しています。
另一方面,「決定性的是日本政府同意對美國進行超過5500億美元的投資」,並強調這將在美國創造數十萬個就業機會。
また、
投資先についてはアメリカ
政府が
選定すると
付け
加えています。
“
日米貿易 新たな
時代の
基盤”
大統領令大統領令では、ことし
7月22日の
日米合意について、「
互恵の
原則と
共通の
国家利益にもとづく
日米貿易関係の
新たな
時代の
基盤を
築くものだ」としています。
また、この
合意はアメリカの
生産者にとって
公平な
競争環境を
整え、
国家安全保障を
踏まえた
関税の
枠組みを
確立するもので、アメリカが
抱える
貿易赤字を
削減し、
経済を
活性化させると
意義を
強調しています。
此外,此協議為美國生產者建立了公平的競爭環境,並確立了考慮國家安全保障的關稅框架,強調其意義在於減少美國所面臨的貿易赤字並活化經濟。
大統領令どうみる?
経済部記者が
解説【
今回署名に
至った
大統領令をどう
見るか?】
関税の
引き下げ
時期が
分からなかったことで、
自動車メーカーを
中心に
不透明感が
広がっていました。
それだけに、
プラスだと
受け
止められていると
考えられます。
相互関税と
呼ばれる、
自動車分野以外の、
幅広い
品目に
課される
関税についても、
先の
日米合意の
内容が
反映された
大統領令になっていまして、この
点も、
日本側の
求めに
沿うものとなっています。
所謂相互關稅,除了汽車領域之外,對於廣泛品項所課徵的關稅,也已經反映在此前日美協議內容所制定的總統令中,這一點也符合日方的要求。
一方、アメリカ
側が
求めてきたアメリカへの
投資などについては、
総額5500億ドル、
日本円で
80兆円規模とされています。
另一方面,美國方面所要求的對美投資等,總額被認為達到5500億美元,折合日圓約80兆圓的規模。
また、
詳細を
確認する
必要はありますが、ミニマムアクセスと
呼ばれる
枠組みの
中でアメリカ
産のコメの
輸入を
増やすことを
含め、
年間80億ドル、
日本円でおよそ
1兆円あまりの
農産物を
輸入することなどが、
基本的に
従来の
合意に
沿った
形で
盛り
込まれています。
此外,雖然還需要確認詳細內容,但基本上按照以往的協議,包括在所謂的「最低進口承諾」框架下增加美國產稻米的進口,以及每年進口價值約80億美元、折合日圓約1兆多日圓的農產品等,都被納入協議內容。
日本としては、こうした
投資などを
明確に
約束することで、
7月の
日米合意を
大統領令という
形に
落とし
込むことをようやく
実現させたと
言えます。
作為日本,通過明確承諾這類投資等,終於實現了將7月的日美協議以總統令的形式具體化。
【
日本経済への
影響は?】
結局は
従来よりは
関税が
上がったことには
変わりはありません。
国内のシンクタンクからは
実質GDP=
国内総生産が
押し
下げられるとの
指摘は
相次いでいて、
国内経済への
影響は
避けられません。
來自國內智庫的指摘接連指出,實質GDP=國內生產總值將會被拉低,對國內經濟的影響無法避免。
赤澤大臣は、これまで
日本の
基幹産業でも
ある自動車業界への
影響について「
会社によっては
1時間に
1億円ずつ、
1日で
10億円、
20億円の
損失を
出している」として、
関税措置の
影響が
顕在化していることに
懸念を
示していました。
赤澤大臣表示,對於一直以來作為日本基幹產業的汽車業界所受到的影響,「有些公司每小時就損失1億日圓,一天就損失10億、20億日圓」,對於關稅措施的影響已經顯現出來,他表達了憂慮。
今後、トランプ
政権は、
半導体分野などにも
高い
関税を
課すとしていて、
その影響などについても「
慎重に
見極めが
必要だ」としている
関係者は
多くいます。
今後,川普政府也計劃對半導體等領域徵收高額關稅,對於其影響等問題,許多相關人士表示「有必要謹慎評估」。
政府は、
来年度予算の
編成作業で、
関税対策を
新たに
盛り
込む
考えで、
経済産業省はすでに、
概算要求の
中に
企業の
販路拡大に
向けた
支援策などを
盛り
込んでいて、
日本経済の
打撃を
軽減することが
大きな
課題となります。
政府打算在明年度預算的編制作業中,新增關稅對策,經濟產業省已經在概算要求中納入了支援企業擴大銷售渠道等措施,減輕對日本經濟的衝擊將成為一項重大課題。
アメリカ
側はなぜ
署名?
国際部デスクが
解説【アメリカ
側はなぜ
署名?】
日本政府が
自動車関税の
引き下げについて
大統領令を
出すことを
求めていたのに
対し、アメリカのラトニック
商務長官は、
日本からアメリカへの
5500億ドル、
日本円でおよそ
80兆円の
投資の
内容を
明確にすることを
求めていました。
今回の
大統領令には
日本がアメリカに
5500億ドルの
投資を
行うことで
合意したと
明記されました。
這次的總統令明確記載,日本同意向美國進行5500億美元的投資。
また、アメリカが
目指す
貿易赤字の
削減に
向けて
日本がアメリカの
農産物を
輸入することについても、ミニマムアクセスと
呼ばれる
枠組みの
中でアメリカ
産のコメの
輸入を
増やすことなども
盛り
込まれています。
此外,針對美國旨在削減貿易赤字的目標,日本進口美國農產品一事,也包括在所謂的「最低市場准入」制度下增加美國產稻米進口等內容。
大統領令への
署名に
踏み切ったのはその
要求に
日本側から
一定の
回答を
得られたと
判断したものと
見られます。
簽署總統令被認為是因為判斷已經從日本方面獲得了一定程度的回應。
【
今後アメリカ
側はどう
動く?】
トランプ
政権の
関心は
日本からの
投資の
呼び
込みにあります。
ベッセント
財務長官は、
合意に
基づく
日本からの
投資について
実施状況を
四半期ごとに
評価するとも
発言していて、アメリカが
日本に
対して
投資を
促す
状況が
続き、
対応が
求められることになりそうです。
貝森特財政部長也表示,將每季度評估根據協議來自日本的投資執行情況,美國持續促使日本進行投資,預計日本方面將需要做出相應的對應措施。
また、トランプ
政権は
半導体や
医薬品に
新たな
関税を
課す
方針を
示していて、
関税の
対象をさらに
拡大することへの
警戒も
必要になりそうです。
此外,川普政府已表示有意對半導體與藥品徵收新關稅,對於關稅適用範圍進一步擴大的警惕也變得必要。
一方で、トランプ
政権の
関税措置をめぐるアメリカの
司法の
判断が
注目されています。
另一方面,美國司法對於川普政府關稅措施的判決備受關注。
アメリカの
連邦控訴裁判所は
29日、トランプ
政権が
発動した
相互関税などの
措置について
大統領に
与えられた
権限を
越えていて、
無効で
違法だなどとした
1審の
決定を
支持する
判断を
示しました。
美國聯邦上訴法院於29日表示,支持一審裁決,認為川普政府所實施的互惠關稅等措施超越了總統所賦予的權限,因此無效且違法。
トランプ
政権は
連邦最高裁判所に
上訴したと
伝えられています。
最高裁が
判断を
示すまでは
関税措置は
継続されるが、
司法の
判断が
関税政策に
大きな
影響を
及ぼすため
注意して
見ていく
必要があります。
在最高法院做出判決之前,關稅措施將會持續實施,但由於司法判決對關稅政策有重大影響,因此有必要密切關注。
関税交渉 これまでの
経緯アメリカの
関税措置を
受けた
日米交渉は、ことし
4月から
7月にかけて、
赤澤経済再生担当大臣がワシントンを
訪れる
形で
集中的に
行われました。
美日關稅談判的經過 由於美國實施關稅措施,美日之間的談判自今年4月至7月期間,由經濟再生擔當大臣赤澤前往華盛頓,以集中的方式進行。
4月中旬の
最初の
訪米で
赤澤大臣はホワイトハウスでトランプ
大統領と
会談したのに
続き、ベッセント
財務長官、ラトニック
商務長官、USTR=アメリカ
通商代表部のグリア
代表の
3閣僚と
会談しました。
在四月中旬的首次訪美中,赤澤大臣繼在白宮與川普總統會談後,又與貝森特財政部長、拉特尼克商務部長,以及美國貿易代表署(USTR)的格利亞代表等三位閣員舉行了會談。
この
後も
頻繁にアメリカに
足を
運び、
多い
時は
4週連続で
閣僚レベルでの
話し
合いを
重ねました。
之後也經常前往美國,有時甚至連續四週以閣僚級別進行會談。
6月にはカナダで
開かれたG
7サミット=
主要7か国首脳会議に
合わせて、
石破総理大臣とトランプ
大統領が
首脳会談を
行い、
担当閣僚にさらに
協議を
進めるよう
指示することで
一致。
6月在加拿大舉行的G7高峰會——七大工業國領袖會議期間,石破首相與川普總統舉行了首腦會談,雙方一致同意指示相關閣員進一步推動協商。
7月下旬の
8回目の
訪米で
赤澤大臣は
閣僚に
続いてトランプ
大統領とも
会談し、
日本がアメリカに
5500億ドル、
日本円にしておよそ
80兆円の
投資を
行い、アメリカは
関税率を
引き下げることなどで
合意します。
在七月底第八次訪美時,赤澤大臣繼與閣僚會談後,也與川普總統會談,雙方同意日本將對美國進行5500億美元(約合80兆日圓)的投資,美國則將透過降低關稅率等方式作出回應。
関税率は
8月1日から25%を
課すとされていた「
相互関税」は15%、
自動車や
自動車部品は
既存の
関税率とあわせて15%で
決着しました。
「相互關稅」原定於8月1日起徵收25%,最終確定為15%;汽車及汽車零件則與現行關稅率合併後,最終也確定為15%。
しかし、その
後「
相互関税」についての
合意内容が
大統領令に
反映されていないことが
判明。
然而,之後發現關於「相互關稅」的協議內容並未反映在總統令中。
赤澤大臣は
8月上旬に
急きょ
訪米し、
大統領令を
適時修正する
措置をとることや
同じタイミングで
自動車などの
関税を
下げるための
大統領令を
発出することを
閣僚と
確認しました。
赤澤大臣於八月上旬緊急訪問美國,並與閣員確認,將適時修正總統令,以及在同一時機發布降低汽車等關稅的總統令。
そして、
日本側は「
相互関税」をめぐる
大統領令の
修正と、
自動車などの
関税の
引き下げをできるだけ
早く
行うようアメリカ
側に
求め、
事務レベルでの
調整が
続けられてきました。
然後,日本方面要求美國方面盡快修改有關「相互關稅」的總統令,並儘早下調汽車等的關稅,雙方一直在事務層面進行協調。