台風15号は
近畿南部付近の
海上にあって、
6日にかけて
太平洋側を
東寄りに
進む
見込みです。
Le typhon n°15 se trouve actuellement au large de la partie sud de la région du Kinki et devrait se déplacer vers lest le long de la côte pacifique jusquau 6.
湿った
空気や
線">
前線の
影響により
台風の
中心から
離れたところで
雨が
強まっていて、
四国から
東北にかけての
各地で
線状降水帯が
発生して
総雨量が
多く
なるお
それがあり、
土砂災害や
低い
土地の
浸水などに
厳重に
警戒してください。
En raison de linfluence de lair humide et des fronts, il pleut plus fort dans des zones éloignées du centre du typhon. Des bandes de précipitations linéaires pourraient se former dans différentes régions, de Shikoku au Tohoku, ce qui risque dentraîner des cumuls de pluie importants. Veuillez rester extrêmement vigilant face aux risques de glissements de terrain et dinondations dans les zones basses.
気象庁によりますと、台風15号は5日午前1時ごろに高知県宿毛市付近に上陸し、近畿南部付近の海上を東へ進んでいます。
Selon lAgence météorologique, le typhon n°15 a touché terre vers 1h du matin le 5 dans les environs de Sukumo, préfecture de Kôchi, et se déplace vers lest au large de la partie sud de la région du Kinki.
台風15号は、午前8時には和歌山県御坊市の西南西およそ70キロの海上を1時間に25キロの速さで東北東へ進んでいるとみられます。
On estime que le typhon n°15 se déplace vers lest-nord-est à une vitesse de 25 kilomètres par heure, au large denviron 70 kilomètres à louest-sud-ouest de la ville de Gobo, préfecture de Wakayama, à 8 heures du matin.
中心の気圧は1000ヘクトパスカル、中心付近の最大風速は18メートル、最大瞬間風速は25メートルで、中心の南側390キロ以内と北側165キロ以内では風速15メートル以上の強い風が吹いています。
La pression centrale est de 1000 hectopascals, la vitesse maximale du vent près du centre est de 18 mètres par seconde, avec des rafales maximales atteignant 25 mètres par seconde. Des vents forts de plus de 15 mètres par seconde soufflent dans un rayon de 390 kilomètres au sud du centre et de 165 kilomètres au nord du centre.
台風が接近している近畿のほか台風の中心から離れた東海や関東にも発達した雨雲がかかり、前線の影響で、東北でも雨が強まっています。
Outre la région du Kinki, où le typhon sapproche, de gros nuages de pluie se forment également dans les régions du Tôkai et du Kantô, éloignées du centre du typhon, et sous linfluence du front, les pluies sintensifient aussi dans le Tôhoku.
宮城県の女川町付近では、午前4時までの1時間にレーダーによる解析でおよそ100ミリの猛烈な雨が降ったとみられ、気象庁は「記録的短時間大雨情報」を発表しました。
Aux alentours de la ville dOnagawa dans la préfecture de Miyagi, il est estimé quenviron 100 millimètres de pluie torrentielle sont tombés en une heure jusquà 4 heures du matin, selon une analyse radar. LAgence météorologique a émis une information sur des pluies torrentielles record en peu de temps.
午前8時までの1時間には
▽国土交通省が岐阜県関市に設置した雨量計で54ミリ、
▽岩手県滝沢市で44ミリ、
▽静岡県富士宮市で35。Au cours de lheure précédant 8 heures du matin, il est tombé 54 mm de pluie selon le pluviomètre installé par le ministère du Territoire, des Infrastructures, des Transports et du Tourisme dans la ville de Seki, préfecture de Gifu, 44 mm à Takizawa dans la préfecture dIwate, et 35 mm à Fujinomiya dans la préfecture de Shizuoka.
5ミリ、
▽秋田県大仙市で35ミリ、
▽山梨県が南部町に設置した雨量計で34ミリの激しい雨を観測しました。
5 millimètres, ▽ 35 millimètres à Daisen, préfecture dAkita, ▽ et 34 millimètres de fortes pluies ont été observés avec le pluviomètre installé à Nanbu, préfecture de Yamanashi.
これまでに降った雨で土砂災害の危険性が非常に高まり宮城県と岩手県では土砂災害警戒情報が発表されている地域があります。
En raison des pluies tombées jusquà présent, le risque de glissements de terrain a fortement augmenté, et des informations dalerte aux catastrophes liées aux glissements de terrain ont été émises dans certaines régions des préfectures de Miyagi et dIwate.
今後の見通し
台風は近畿南部に上陸するおそれがあり、さらに6日にかけて速度を上げながら東海や関東の南岸を東へ進んで、6日朝までに温帯低気圧に変わる見込みです。
Il est prévu que le typhon touche terre dans le sud du Kinki, puis qu’il accélère sa progression vers l’est le long de la côte sud du Tokai et du Kanto jusqu’au 6, où il devrait se transformer en dépression extratropicale d’ici la matinée du 6.
西日本と東日本の太平洋側に加えて前線に近い東北でも雷を伴って1時間に50ミリ以上の非常に激しい雨が降り、局地的には80ミリ以上の猛烈な雨が降るおそれがあります。
En plus du côté Pacifique de louest et de lest du Japon, il existe un risque de très fortes pluies de plus de 50 mm par heure accompagnées dorages, même dans la région du Tohoku proche du front, et localement, il pourrait tomber des pluies torrentielles de plus de 80 mm par heure.
▽四国のうち徳島県と高知県、
▽近畿のうち和歌山県、
▽東海の愛知県、岐阜県、三重県、静岡県、
▽関東甲信のうち東京23区と多摩地域、伊豆諸島、茨城県、埼玉県、千葉県、神奈川県、山梨県、長野県、
▽東北のうち宮城県と岩手県では
線状降水帯が発生して災害の危険度が急激に高まるおそれがあります。
Dans les régions suivantes : Tokushima et Kōchi dans le Shikoku, Wakayama dans le Kinki, Aichi, Gifu, Mie et Shizuoka dans le Tōkai, les 23 arrondissements de Tokyo, la région de Tama, les îles dIzu, Ibaraki, Saitama, Chiba, Kanagawa, Yamanashi, Nagano dans le Kantō-Kōshin, ainsi que Miyagi et Iwate dans le Tōhoku, il existe un risque soudainement accru de catastrophe en raison de la formation possible de bandes de précipitations linéaires.
特に暖かく湿った空気が流れ込み続ける関東甲信と東海では雨量が増える見込みです。
On prévoit une augmentation des précipitations dans les régions de Kanto-Koshin et Tokai, où un air particulièrement chaud et humide continue daffluer.
6日朝までの24時間に降る雨の量は、いずれも多いところで
▽関東甲信で300ミリ、
▽東海で250ミリ、
▽近畿で150ミリ、
▽四国と東北で120ミリ、
▽中国地方と北陸で80ミリと予想されています。
La quantité de pluie attendue en 24 heures jusquau matin du 6, dans les zones les plus touchées, est estimée à 300 mm dans la région de Kanto-Koshin, 250 mm dans la région de Tokai, 150 mm dans la région de Kinki, 120 mm dans les régions de Shikoku et Tohoku, et 80 mm dans les régions de Chugoku et Hokuriku.
線状降水帯が発生した場合は、局地的にさらに雨量が増えるおそれがあります。
En cas de formation dune bande de précipitations linéaires, il existe un risque daugmentation locale supplémentaire des précipitations.
土砂災害や低い土地の浸水、川の増水・氾濫に厳重に警戒するとともに、落雷や竜巻などの激しい突風、強風、高波にも注意が必要です。
Il est nécessaire de rester extrêmement vigilant face aux glissements de terrain, aux inondations dans les zones basses, à la montée et au débordement des rivières, ainsi que de prêter attention aux orages, aux tornades et autres rafales violentes, aux vents forts et aux hautes vagues.
台風から離れた地域でもすでに雨が強まっていて、今後、大雨になると予想されています。
Même dans les régions éloignées du typhon, la pluie sest déjà intensifiée et de fortes précipitations sont prévues dans les prochaines heures.
台風の進路や雨の降り方など、最新の情報を入手して早めの避難を検討するなど安全な場所で過ごすようにしてください。
Veuillez obtenir les dernières informations concernant la trajectoire du typhon et la façon dont la pluie tombe, et envisagez une évacuation précoce afin de rester dans un endroit sûr.
線状降水帯が発生すると予測されている地域と時間帯
【四国・近畿】
▽高知県と徳島県、和歌山県では5日の昼前にかけて。
Régions et périodes où des bandes de précipitations linéaires sont prévues [Shikoku, Kinki] : Préfectures de Kōchi, Tokushima et Wakayama, jusquà la fin de la matinée du 5.
【東海】
▽三重県と愛知県、岐阜県、静岡県は5日夕方にかけて。
【Tokai】Les préfectures de Mie, Aichi, Gifu et Shizuoka jusquau soir du 5.
【関東甲信】
▽東京23区と多摩地域、神奈川県、埼玉県、千葉県、茨城県、山梨県、長野県では5日昼前から夜のはじめごろにかけて。
【Kantō-Kōshin】Dans les 23 arrondissements de Tokyo et la région de Tama, ainsi que dans les préfectures de Kanagawa, Saitama, Chiba, Ibaraki, Yamanashi et Nagano, entre la fin de la matinée et le début de la soirée du 5.
▽伊豆諸島では5日昼すぎから夜のはじめごろにかけて。
Dans les îles Izu, de laprès-midi jusquau début de la soirée du 5.
【東北】
▽宮城県と岩手県では5日昼前にかけて。
【Tohoku】Dans les préfectures de Miyagi et dIwate, jusquà la fin de la matinée du 5.
線状降水帯が発生しなくても、これらの地域では大雨が予想されています。
Même en labsence de formation de bandes de précipitations linéaires, de fortes pluies sont prévues dans ces régions.
最新の
気象情報や
雨の
降り
方に
注意してください。
Veuillez prêter attention aux dernières informations météorologiques et à la manière dont la pluie tombe.
愛媛 内子町 農業用ハウスなどが焼ける火事 落雷か
4日午後10時50分ごろ、愛媛県内子町宿間で「雷のあと畑で火が見える」と近くに住む人から消防に通報がありました。
Vers 22h50 le 4 du mois, un incendie s’est déclaré à Uchiko, préfecture d’Ehime, brûlant des serres agricoles et autres installations. Un résident voisin a signalé aux pompiers : « Après un éclair, on voit du feu dans le champ. »
消防が
現地に
到着したときには
火は
消えていましたが、
農業用ハウスと
農業用の
機械の
一部が
焼けていたということで、
消防は
落雷で
出火した
可能性もあるとみて
調べています。
Lorsque les pompiers sont arrivés sur place, le feu était déjà éteint, mais une partie des serres agricoles et des machines agricoles avait brûlé. Les pompiers enquêtent également sur la possibilité que l’incendie ait été causé par la foudre.
この火事によるけが人はいないということです。
On dit quil ny a pas de blessés à cause de cet incendie.
愛媛県内は台風15号の影響で、大気の状態が不安定となっていて現場付近には雷注意報が出されていました。
Dans la préfecture dEhime, en raison de linfluence du typhon n°15, latmosphère était instable et une alerte aux orages avait été émise à proximité du site.