南西地域の
防衛体制を
強化するため、
防衛省が
鹿児島県と
沖縄県の
4つの
島を
対象に
新たな
施設の
整備に
向けた
調査を
行うことがわかりました。
Il a été révélé que le ministère de la Défense mènera des enquêtes en vue de la construction de nouvelles installations sur quatre îles des préfectures de Kagoshima et d’Okinawa, afin de renforcer le dispositif de défense dans la région sud-ouest.
関係者によりますと
訓練場の
ほかヘリコプターの
離着陸場や
弾薬庫などの
整備が
検討されているということです。
Selon des sources proches du dossier, il serait envisagé daménager, en plus du terrain dentraînement, des héliports et des dépôts de munitions.
防衛省は
鹿児島県から
沖縄県にかけての
南西地域の
島所部で、
新たに
土地を
取得して
自衛隊の
訓練や
物資の
補給に
関連する
施設を
整備する
計画で、
候補地の
選定に
向けた
調査費を
今年度の
予算に
計上しています。
Le ministère de la Défense prévoit dacquérir de nouveaux terrains dans les îles de la région sud-ouest, allant de la préfecture de Kagoshima à celle dOkinawa, afin daménager des installations liées à lentraînement des Forces dautodéfense et à lapprovisionnement en matériel. Les frais denquête pour la sélection des sites candidats ont été inscrits au budget de cette année.
この調査を
鹿児島県の
▽
奄美大島と
沖縄県の
▽
宮古島▽
石垣島▽
与那国島を
対象に
行うことがわかりました。
防衛省は
4つの
島を
中心に
調査を
行い、
場合によっては
別の
地域も
調査対象とする
可能性があるとしています。
Le ministère de la Défense mène des enquêtes principalement sur quatre îles, et il est possible que dautres régions soient également incluses dans les investigations selon les circonstances.
調査では
対象と
なる土地の
地形や
利用計画、
法規制などについての
関連資料を
集め、
施設を
整備する
場所を
検討するとしています。
Dans l’enquête, il est prévu de rassembler des documents pertinents concernant la topographie du terrain concerné, le plan d’utilisation, ainsi que les réglementations, afin d’examiner l’emplacement où les installations seront aménagées.
関係者によりますと、
訓練場のほかヘリコプターの
離着陸場や
弾薬庫、
補給倉庫の
整備が
検討されているということです。
Selon des sources proches du dossier, l’aménagement de terrains d’entraînement, ainsi que de zones d’atterrissage et de décollage pour hélicoptères, de dépôts de munitions et d’entrepôts de ravitaillement, serait actuellement à l’étude.
今回、
調査が
行われる
4島では
2016年から
おととしにかけて、
陸上自衛隊の
駐屯地が
相次いで
新設され、その
後、
部隊の
追加配備も
行われていて、
今回の
計画に
伴って
防衛関連施設の
拡張がさらに
進む
見込みです。
Sur les quatre îles où lenquête sera menée cette fois, des garnisons des Forces terrestres dautodéfense ont successivement été nouvellement établies entre 2016 et lavant-dernière année, et des déploiements supplémentaires de troupes ont également eu lieu par la suite. Avec le projet actuel, il est prévu que lexpansion des installations liées à la défense progresse encore davantage.