日本">
日本列島を
横断した
台風15号の
影響とみられる
被害が、
5日から
6日にかけて
各地で
確認されています。
Các thiệt hại được cho là do ảnh hưởng của bão số 15 đã quét qua quần đảo Nhật Bản đang được xác nhận tại nhiều nơi từ ngày 5 đến ngày 6.
静岡県内の突風被害は下記まとめています。
Thiệt hại do gió giật mạnh tại tỉnh Shizuoka được tổng hợp như sau.
神奈川 高校グラウンド脇の擁壁が30メートル以上崩落
5日午後4時15分ごろ、横須賀市佐島の丘にある三浦学苑高校のグラウンドの脇で、「崖崩れが起き道路をふさいでいる」と近所の人から消防に通報がありました。
Vào khoảng 16 giờ 15 phút ngày 5, một người dân sống gần đó đã báo cho lính cứu hỏa rằng “một vụ sạt lở đã xảy ra và chắn ngang đường” tại bức tường chắn bên cạnh sân thể thao của trường Trung học Miura Gakuen ở đồi Sajima, thành phố Yokosuka, tỉnh Kanagawa, nơi bức tường chắn dài hơn 30 mét đã bị sụp đổ.
警察や消防によりますと、高さ10メートル余りの斜面の擁壁が、少なくとも30メートル以上にわたって崩れ落ち、周辺の道路に土砂が流出しました。
Theo cảnh sát và lực lượng cứu hỏa, bức tường chắn của sườn dốc cao hơn 10 mét đã bị sụp đổ trên chiều dài ít nhất hơn 30 mét, khiến đất đá tràn ra các con đường xung quanh.
けが人はいないということで、現場では道路を封鎖して復旧作業が進められています。
Không có ai bị thương, hiện trường đã bị phong tỏa đường và công tác khắc phục đang được tiến hành.
県が横須賀市に設置した雨量計では、5日午後4時までの1時間に68ミリの非常に激しい雨が観測され、台風による大雨の影響で崩落が起きたとみられるということです。
Tại máy đo lượng mưa do tỉnh lắp đặt ở thành phố Yokosuka, đã ghi nhận lượng mưa rất lớn lên tới 68mm trong một giờ tính đến 4 giờ chiều ngày 5, và được cho là sạt lở đã xảy ra do ảnh hưởng của mưa lớn do bão gây ra.
警察は復旧作業が終わるまで、近づかないよう呼びかけています。
Cảnh sát kêu gọi không đến gần cho đến khi công tác khôi phục hoàn tất.
近くに住む30代の男性は「家の近くでこんなことが起きてびっくりだし、こわいです。
Một người đàn ông khoảng 30 tuổi sống gần đó nói: Tôi rất bất ngờ và sợ hãi khi chuyện như thế này xảy ra gần nhà mình.
学校の
生徒たちにけががなくてよかったです」と
話していました。
Tôi rất mừng vì không có học sinh nào ở trường bị thương.
また、犬の散歩で近くの道をよく歩くという60代の男性は「以前の大雨の時も崩れることはなく、頑丈だと思っていたので、驚きました」と話していました。
Ngoài ra, một người đàn ông ngoài 60 tuổi thường dắt chó đi dạo trên con đường gần đó cho biết: Ngay cả khi có mưa lớn trước đây cũng không bị sạt lở, tôi nghĩ nó rất chắc chắn nên đã rất ngạc nhiên.
高知市 県道で倒木 通行止め続く
高知県によりますと、6日午前2時ごろ、高知市口細山の県道で倒木や土砂が道をふさいでいるのが見つかりました。
Theo tỉnh Kochi, vào khoảng 2 giờ sáng ngày 6, tại tuyến đường tỉnh ở Kuchibosoyama, thành phố Kochi, đã phát hiện cây đổ và đất đá chặn ngang đường, khiến giao thông tiếp tục bị gián đoạn.
県道は現場付近で通行止めになっていて、県などが6日午前8時半ごろから倒木の撤去作業にあたっています。
Đường tỉnh bị phong tỏa gần hiện trường, và chính quyền tỉnh cùng các bên liên quan đang tiến hành dọn dẹp cây đổ từ khoảng 8 giờ 30 sáng ngày 6.
県によりますと、大きなものでは高さ10メートル以上の木が道路脇の斜面から道を塞ぐように倒れていて、作業員がクレーンなどを使って動かしていました。
Theo tỉnh cho biết, có những cây cao trên 10 mét bị đổ từ sườn dốc ven đường chắn ngang lối đi, và các công nhân đang sử dụng cần cẩu cùng các thiết bị khác để di chuyển chúng.
高知県では5日に台風15号が上陸して県内を横断していて、県は、台風による大雨の影響で木が倒れたのではないかとみています。
Vào ngày 5, bão số 15 đã đổ bộ và đi qua tỉnh Kōchi, và tỉnh cho rằng do ảnh hưởng của mưa lớn do bão gây ra nên cây cối có thể đã bị đổ.
近所に住む人は「けさ見たときは、斜面の上から倒れた大きな木が道路全体をふさいでいました。
Người sống gần đó nói: Sáng nay khi tôi nhìn thấy, một cái cây lớn bị đổ từ trên sườn dốc đã chắn toàn bộ con đường.
大雨が
降って
地面がゆるんでいたからかなと
思います」と
話していました。
Tôi nghĩ có lẽ là do trời mưa to nên mặt đất đã trở nên lầy lội.
県は、6日中には撤去作業を終えたいとしていますが、いまのところ復旧のめどは立っていないということで、別の県道などを使ってう回するよう呼びかけています。
Tỉnh mong muốn hoàn thành công tác tháo dỡ trong ngày 6, tuy nhiên hiện tại vẫn chưa xác định được thời điểm khôi phục, vì vậy đã kêu gọi người dân sử dụng các tuyến đường tỉnh khác để đi vòng.