前線に
向かって
暖かく
湿った
空気が
流れ
込んでいる
影響で、
東北から
日本西日本の
日本海側では
局地的に、
非常に
激しい
雨が
降っています。
Due to the influx of warm, moist air toward the front, extremely heavy rain is falling locally on the Sea of Japan side from Tohoku to western Japan.
このあと
数時間は
激しい
雨が
降る
おそれがあり、
引き
続き、
土砂災害に
厳重に
警戒するとともに
低い
土地の
浸水や
川の
増水・
氾濫に
警戒してください。
In the next few hours, there is a risk of heavy rain. Please continue to be extremely cautious of landslides, and also be on alert for flooding in low-lying areas and rising or overflowing rivers.
気象庁によりますと、
日本海を
南下する
前線に
向かって
暖かく
湿った
空気が
流れ
込んでいるため
東北から
西日本の
日本海側で
大気の
状態が
非常に
不安定になり、
発達した
雨雲がかかっています。
According to the Japan Meteorological Agency, warm and humid air is flowing toward the front moving south over the Sea of Japan, causing extremely unstable atmospheric conditions and developed rain clouds over the Sea of Japan side from Tohoku to western Japan.
新潟空港では
午前8時すぎまでの
1時間に
統計を
取り
始めてから
最も
多い63.5
ミリの
非常に
激しい
雨が
降った
ほか、
石川県が
津幡町に
設置した
雨量計では
午前8時までの
1時間に50ミリの
非常に
激しい
雨を
観測しました。
午前8時までの
24時間に
降った
雨の
量は
新潟県村上市の
高根で211ミリと
平年9月、
1か月分の
雨の
量に
匹敵する
大雨となっています。
The amount of rainfall in the 24 hours up to 8 a.m. reached 211 millimeters in Takane, Murakami City, Niigata Prefecture, which is equivalent to the average rainfall for the entire month of September, making it a heavy downpour.
これまでに
降った
雨で
新潟県と
石川県では
土砂災害の
危険性が
非常に
高くなっているとして
土砂災害警戒情報が
発表されている
地域があります。
Due to the rain that has fallen so far, there are areas in Niigata and Ishikawa prefectures where landslide warning information has been issued, as the risk of landslides is extremely high.
前線は
次第に
南下し、
9日にかけて
本州付近に
ほとんど停滞する
見込みで、
東北の
日本海側から
北陸にかけてはこのあと
数時間、
西日本の
日本海側では
今夜にかけて
雷を
伴って
激しい
雨が
降るおそれがあります。
The front is expected to gradually move southward and remain almost stationary near Honshu through the 9th. From the Sea of Japan side of Tohoku to Hokuriku, there is a risk of heavy rain accompanied by thunder over the next few hours, and on the Sea of Japan side of western Japan, there may be heavy rain with thunder tonight.
9日朝までの
24時間に
降る
雨の
量は
いずれも
多いところで
新潟県と
北陸、
中国地方で120ミリと
予想されています。
The amount of rainfall in the 24 hours until the morning of the 9th is expected to be up to 120 millimeters in Niigata Prefecture, the Hokuriku region, and the Chugoku region.
東北の
日本海側から
北陸にかけてはこれまでも
大雨が
降って
地盤が
緩んでいるところがあります。
There are areas from the Sea of Japan side of the Tohoku region to Hokuriku where heavy rain has already fallen and the ground has become unstable.
気象庁は
土砂災害に
厳重に
警戒するとともに、
低い
土地の
浸水や
川の
増水、
氾濫にも
警戒し、
落雷や
竜巻などの
激しい
突風にも
注意するよう
呼びかけています。
The Japan Meteorological Agency is urging people to be extremely vigilant for landslides, as well as to be on alert for flooding in low-lying areas, rising river levels, and river overflows, and to watch out for severe gusts such as lightning and tornadoes.