9日も
東日本と
西日本を
中心">
中心に
残暑が
厳しく、
35度以上の
猛暑日と
なるところが
ある見込みで、
引き
続き、
熱中症への
対策を
徹底してください。
Le 9 également, la chaleur persistante sera intense, principalement dans lest et louest du Japon, avec des endroits où la température dépassera les 35 degrés. Veuillez continuer à prendre des mesures strictes contre les coups de chaleur.
一方、停滞する前線の影響で大気の不安定な状態が続く見込みで、気象庁は、局地的に降る非常に激しい雨や落雷、竜巻などの激しい突風に注意を呼びかけています。
Dautre part, en raison de linfluence dun front stagnant, linstabilité atmosphérique devrait se poursuivre. LAgence météorologique appelle à la prudence face à de très fortes pluies localisées, des éclairs, ainsi que des rafales violentes telles que des tornades.
気象庁によりますと、9日も東日本と西日本を中心に各地で気温が上がり残暑が厳しくなる見込みです。
Selon lAgence météorologique, le 9 également, les températures augmenteront principalement dans lest et louest du Japon, et la chaleur résiduelle devrait être intense dans de nombreuses régions.
日中の最高気温は名古屋市で37度甲府市や静岡県浜松市、奈良市で36度、前橋市や大阪市、高松市、熊本市で35度などと、広範囲で猛烈な暑さが予想されています。
La température maximale en journée devrait atteindre 37 degrés à Nagoya, 36 degrés à Kofu, Hamamatsu dans la préfecture de Shizuoka et Nara, et 35 degrés à Maebashi, Osaka, Takamatsu et Kumamoto, annonçant une chaleur intense sur une vaste zone.
熱中症の危険性が極めて高くなるとして、関東から沖縄にかけての23の都府県に熱中症警戒アラートが発表されています。
Une alerte de vigilance contre les coups de chaleur a été émise pour 23 préfectures allant de la région du Kanto à Okinawa, en raison dun risque extrêmement élevé dinsolation.
エアコンを適切に使用したり、水分・塩分を補給したりするなど熱中症対策を徹底してください。
Veuillez prendre toutes les mesures nécessaires pour prévenir les coups de chaleur, telles quune utilisation appropriée de la climatisation et une hydratation suffisante en eau et en sel.
局地的に非常に激しい雨も
一方、前線に向かって湿った空気が流れ込んでいる東日本と西日本のほか、上空に寒気が流れ込む北日本でも、大気の状態が非常に不安定となる見込みです。
Par endroits, des pluies extrêmement fortes sont également attendues. En plus de l’est et de l’ouest du Japon, où de l’air humide afflue vers le front, l’état de l’atmosphère devrait devenir très instable même dans le nord du Japon, où de l’air froid pénètre en altitude.
気象庁は局地的に降る非常に激しい雨や落雷、竜巻などの激しい突風、それにひょうにも注意するよう呼びかけています。
LAgence météorologique appelle à la vigilance face à de très fortes pluies localisées, des éclairs, des tornades et autres rafales violentes, ainsi quà la possibilité de grêle.
。