日本の
防衛大臣として
10年ぶりに
韓国を
訪問した
中谷防衛大臣は、
8日アン・ギュベク(
安圭伯)
国防相と
会談しました。
As Japans Minister of Defense, Minister Nakatani visited South Korea for the first time in ten years and held talks with Defense Minister Han Min-koo on the 8th.
北朝鮮が
核・ミサイル
開発を
続け、ロシアと
軍事協力を
深めていることを
踏まえ、
日韓両国や
アメリカを
含めた
3か国で
引き
続き
連携して
いくことで
一致しました。
North Korea continues to develop nuclear weapons and missiles and is deepening its military cooperation with Russia. In light of this, Japan, South Korea, and the United States have agreed to continue cooperating closely among the three countries.
会談は
およそ40分間行われ、
北朝鮮が
核・ミサイル
開発を
続け、ロシアと
軍事協力を
深めていることを
踏まえ、
日韓両国やアメリカを
含めた
3か国で
引き
続き
連携していくことで
一致しました。
The meeting lasted about 40 minutes, and based on the fact that North Korea continues its nuclear and missile development and is deepening its military cooperation with Russia, the two countries agreed to continue working together in cooperation with the United States.
また、AIや
無人システム、
それに
宇宙など先端分野でも
相互互恵的な
協力の
可能性を
模索していくことを
確認しました。
We also confirmed that we will continue to explore the possibilities of mutually beneficial cooperation in advanced fields such as AI, unmanned systems, and space.
そして、
大臣の
相互訪問など
両国の
防衛当局間の
交流をさらに
活発化させることでも
一致しました。
And they also agreed to further promote exchanges between the defense authorities of both countries, including mutual visits by ministers.
中谷大臣は
9日、
安全保障関係の
国際会議で
講演し、
地域の
安全保障環境が
厳しさを
増す
中、
価値を
共有する
国どうしが
防衛協力を
強化する
重要性などを
訴えることにしています。
Minister Nakatani is scheduled to give a speech at an international security conference on the 9th, where he will emphasize the importance of countries that share common values strengthening their defense cooperation amid an increasingly severe regional security environment.