アメリカの
大統領に
近く、
若者に
大きな
影響力を
持つ
保守系の
政治活動家、チャーリー・カーク
氏がアメリカ
西部の
大学でイベントに
参加していたところ
銃撃され、
死亡しました。
Conservative political activist Charlie Kirk, who is close to former U.S. President Trump and has significant influence among young people, was shot and killed while attending an event at a university in the western United States.
アメリカ
西部ユタ
州で
現地時間の
10日昼ごろ、
大学のイベントに
参加していた
トランプ大統領に
近い
保守系の
政治活動家、チャーリー・カーク
氏が
何者かに
銃撃されました。
Around noon on the 10th local time in Utah, western United States, Charlie Kirk, a conservative political activist close to President Trump who was attending a university event, was shot by an unknown individual.
カーク
氏は、
病院に
搬送されましたが
死亡したということです。
Mr. Kirk was transported to the hospital, but he was pronounced dead.
トランプ
大統領は
自身のSNSで、「
彼ほどアメリカの
若者たちの
心を
理解し、つかんでいた
人はいなかった。
President Trump said on his social media, There has never been anyone who understood and captured the hearts of American youth like he did.
彼はすべての
人たち、とりわけ
私から
愛され、
慕われていた」と
投稿し、
全米で
半旗を
掲げるよう
命じるとしています。
He was loved and admired by everyone, especially by me, the post said, and it states that an order has been given to fly flags at half-mast across the United States.
カーク
氏は、
各地の
大学で
学生と
交流する
など若者の
間で
大きな
影響力が
ある保守系団体の
創設者で、
去年の
大統領選挙ではトランプ
氏の
若者票の
取り
込みに
重要な
役割を
果たしたとされています。
Mr. Kirk is the founder of a conservative organization that has significant influence among young people, such as by interacting with students at universities across the country. He is said to have played an important role in helping Mr. Trump secure the youth vote in last year’s presidential election.
ユタ
州の
知事は
会見で
事件の
参考人が
拘束されたと
明らかにしていて、
警察が
背景などを
詳しく
調べています。
The governor of Utah revealed at a press conference that a person of interest in the incident has been taken into custody, and the police are investigating the background and other details.