秋雨前線などの
影響で
日本">
西日本から
北日本にかけての
広い
範囲で
大気の
状態が
非常に
不安定になり、
四国で
非常に
激しい
雨が
降っています。
가을장마전선 등의 영향으로 일본 서일본에서 기타일본에 걸친 넓은 범위에서 대기의 상태가 매우 불안정해져 시코쿠에서 매우 강한 비가 내리고 있습니다.
大気の
非常に
不安定な
状態は
11日夜遅くにかけて
続く
見込みで
土砂災害などに
警戒が
必要です。
매우 불안정한 대기 상태는 11일 밤 늦게까지 계속될 것으로 보여, 산사태 등 재해에 대한 경계가 필요합니다.
気象庁によりますと、停滞する秋雨前線などの影響で、広い範囲で大気の状態が非常に不安定になり、10日は、明け方に長崎県と熊本県で線状降水帯が発生するなど記録的な大雨となったほか、夕方には群馬県で猛烈な雨が降ったとみられるとして「記録的短時間大雨情報」が相次いで発表されました。
기상청에 따르면, 정체하는 가을장마전선 등의 영향으로 넓은 범위에서 대기의 상태가 매우 불안정해졌으며, 10일 새벽에는 나가사키현과 구마모토현에서 선상강수대가 발생하는 등 기록적인 폭우가 내렸을 뿐만 아니라, 저녁에는 군마현에서 매우 강한 비가 내린 것으로 보여 ‘기록적 단시간 호우 정보’가 잇따라 발표되었습니다.
11日未明にかけても岐阜県で100ミリ以上の猛烈な雨を観測したため「記録的短時間大雨情報」が発表され、この時間は四国や北陸、東北などで発達した雨雲がかかっています。
11일 새벽까지도 기후현에서 100밀리미터 이상의 매우 강한 비가 관측되어 기록적인 단시간 호우 정보가 발표되었고, 이 시간에는 시코쿠나 호쿠리쿠, 도호쿠 등에서 발달한 비구름이 끼고 있습니다.
午前7時までの1時間には、国土交通省が高知県香美市に設置した雨量計で53ミリの非常に激しい雨を観測しました。
오전 7시까지의 1시간 동안에는 국토교통성이 고치현 카미시에 설치한 강우계에서 53밀리의 매우 강한 비를 관측했습니다.
これまでの雨で新潟県では土砂災害の危険性が非常に高くなっているとして、土砂災害警戒情報が発表されている地域があり、厳重な警戒が必要です。
지금까지 내린 비로 인해 니가타현에서는 산사태 재해의 위험성이 매우 높아져 산사태 경계 정보가 발표된 지역이 있으며, 철저한 경계가 필요합니다.
前線は、このあともほとんど停滞するため九州から東北にかけては11日夜遅くにかけて大気の非常に不安定な状態が続く見込みで、西日本と東日本では局地的に非常に激しい雨が降るおそれがあります。
전선은 앞으로도 거의 정체할 것으로 보여, 큐슈에서 도호쿠에 걸쳐 11일 늦은 밤까지 대기가 매우 불안정한 상태가 계속될 전망이며, 서일본과 동일본에서는 국지적으로 매우 강한 비가 내릴 우려가 있습니다.
また、北海道でも上空の寒気や気圧の谷の影響で11日夜遅くにかけて激しい雨が降るところがある見込みです。
또한, 홋카이도에서도 상공의 한기와 기압골의 영향으로 11일 늦은 밤까지 강한 비가 내리는 곳이 있을 전망입니다.
12日朝までの24時間に降る雨の量は、いずれも多いところで、九州南部で180ミリ、関東甲信で120ミリ、東海で100ミリなどと予想されています。
12일 아침까지 24시간 동안 내릴 비의 양은, 많은 곳에서 큐슈 남부는 180밀리, 간토코신은 120밀리, 도카이는 100밀리 등으로 예상되고 있습니다.
土砂災害や低い土地の浸水、川の増水・氾濫に警戒するとともに、落雷や竜巻などの激しい突風、ひょうにも注意が必要です。
산사태나 저지대 침수, 하천의 증수·범람에 경계하는 것과 함께, 낙뢰나 토네이도 등의 강한 돌풍, 우박에도 주의가 필요합니다.