11日は
関東で
記録的な
大雨となり、
川の
氾濫や
浸水被害が
相次ぎました。
Le 11, des pluies record se sont abattues sur la région du Kanto, provoquant des débordements de rivières et des inondations successives.
12日も
東日本と
西日本では
大気の
非常に
不安定な
状態が
続き、
特に
東海では
局地的に
非常に
激しい
雨が
降るおそれがあります。
Le 12, latmosphère restera très instable dans lest et louest du Japon, et il y a un risque de pluies localement très fortes, notamment dans la région de Tokai.
低い
土地や
地下施設の
浸水、
川の
増水・
氾濫などに
十分注意するとともに、
落雷や
竜巻などの
激しい
突風にも
注意が
必要です。
Il est nécessaire de faire très attention à l’inondation des terrains bas et des installations souterraines, à la montée et au débordement des rivières, ainsi qu’aux violents coups de vent tels que la foudre et les tornades.
秋雨前線に
向かって
流れ
込む
暖かく
湿った
空気や
上空の
寒気の
影響で、
11日は
都内と
神奈川県を
中心に
記録的な
大雨となり、
川の
氾濫や
浸水被害が
相次ぎました。
En raison de lafflux dair chaud et humide se dirigeant vers le front de pluie automnale et de linfluence de lair froid en altitude, le 11, des pluies record sont tombées principalement sur Tokyo et la préfecture de Kanagawa, provoquant des débordements de rivières et des inondations successives.
1時間雨量は、
東京都が
目黒区緑が
丘に
設置した
雨量計で
134ミリを
観測した
ほか、
国土交通省が
神奈川県川崎市に
設置した
雨量計で
100ミリの
猛烈な
雨を
観測しました。
En une heure, un pluviomètre installé par la ville de Tokyo à Midorigaoka, Meguro-ku, a enregistré 134 millimètres de précipitations, et un autre pluviomètre installé par le ministère du Territoire, des Infrastructures, des Transports et du Tourisme à Kawasaki, dans la préfecture de Kanagawa, a enregistré une pluie torrentielle de 100 millimètres.
都内では
この雨で、
世田谷区を
流れる
谷沢川と
品川区を
流れる
立会川で
氾濫が
確認されました。
À Tokyo, des inondations ont été confirmées dans la rivière Yazawa, qui traverse l’arrondissement de Setagaya, et dans la rivière Tatekawa, qui traverse l’arrondissement de Shinagawa, en raison de cette pluie.
夜になっても
局地的な
大雨が
降り、
いずれもレーダーによる
解析で
横浜市中区付近では
11日夜10時50分までの
1時間に
およそ100ミリ、
岡山県高梁市付近では
11日夜10時半までの
1時間におよそ
90ミリの
猛烈な
雨が
降ったとみられ、「
記録的短時間大雨情報」が
発表されました。
Même pendant la nuit, de fortes pluies localisées sont tombées. Selon l’analyse par radar, environ 100 mm de pluie sont tombés en une heure jusqu’à 22h50 le 11 dans les environs de Naka-ku, Yokohama, et environ 90 mm en une heure jusqu’à 22h30 le 11 dans les environs de Takahashi, préfecture d’Okayama. Une « alerte pour des pluies torrentielles record en peu de temps » a été émise.
12日も、
大気の
非常に
不安定な
状態は
続く
見通しです。
On prévoit que l’instabilité atmosphérique très marquée persistera également le 12.
前線に
向かって
流れ
込む
暖かく
湿った
空気や
上空の
寒気の
影響で、
東日本と
西日本を
中心に
局地的に
雨雲が
発達する
見込みです。
En raison de lafflux dair chaud et humide vers le front et de linfluence de lair froid en altitude, des nuages de pluie devraient se développer localement, principalement dans lest et louest du Japon.
東日本と
西日本では
雷を
伴って
激しい
雨が
降り、
特に
東海では
局地的に
1時間に
50ミリ
以上の
非常に
激しい
雨が
降るおそれがあります。
De fortes pluies accompagnées dorages sont attendues dans lest et louest du Japon, et il existe un risque de pluies très intenses dépassant localement 50 millimètres par heure, en particulier dans la région du Tokai.
13日朝までの
24時間に
降る
雨の
量は、いずれも
多いところで
東海で
200ミリ、
中国で
100ミリ、
近畿で
80ミリ、
関東甲信で
60ミリと
予想されています。
La quantité de pluie prévue pour les 24 heures jusquau matin du 13, dans les zones où elle sera la plus abondante, est de 200 millimètres dans la région de Tokaï, 100 millimètres dans la région de Chugoku, 80 millimètres dans la région du Kinki et 60 millimètres dans la région de Kanto-Koshin.
低い
土地や
地下施設の
浸水、
川の
増水・
氾濫、
土砂災害に
十分注意するとともに、
落雷や
竜巻などの
激しい
突風、ひょうにも
注意が
必要です。
Soyez particulièrement vigilants face à linondation des terrains bas et des installations souterraines, à la montée et au débordement des rivières, ainsi quaux glissements de terrain. Il est également nécessaire de prêter attention aux violentes rafales telles que la foudre, les tornades et la grêle.
周囲が
急に
暗くなったり、
冷たい
風が
吹いたりするなど
発達した
積乱雲が
近づく
兆しが
ある場合は、
頑丈な
建物の
中に
移動するなど、
安全を
確保してください。
Si vous remarquez des signes indiquant lapproche de cumulonimbus développés, tels quun assombrissement soudain des environs ou un vent froid qui se lève, assurez-vous de votre sécurité en vous réfugiant dans un bâtiment solide ou en prenant dautres mesures appropriées.