静岡県で竜巻が起こってから、1週間になりました。
Une semaine sest écoulée depuis quune tornade sest produite dans la préfecture de Shizuoka.
9月5日、台風15号が静岡県の近くに来ました。
Le 5 septembre, le typhon n°15 sest approché de la préfecture de Shizuoka.
牧之原市と
吉田町では、
竜巻が
起こりました。
Une tornade sest produite dans la ville de Makinohara et la commune de Yoshida.
今までで
いちばん強いレベルだと
考えられています。
On considère quil sagit du niveau le plus élevé jamais atteint.
静岡県では、竜巻や台風で1900以上の家が被害を受けました。
Plus de 1 900 maisons ont été endommagées par des tornades et des typhons dans la préfecture de Shizuoka.
壁が
飛んだり、
窓のガラスが
割れたりしました。
Les murs ont volé et les vitres des fenêtres se sont brisées.
家の
片づけをしている
女性は「
とても疲れています。
La femme qui range la maison est très fatiguée.
早く
住む場所がほしいです」と
話していました。
Je disais : « Je veux trouver un endroit où vivre le plus vite possible. »
牧之原市では、今も電気を使うことができない家があります。
Il y a encore des foyers à Makinohara où lon ne peut pas utiliser lélectricité.
前のように
生活できるように
なるまで、
時間がかかり
そうです。
Il semble que cela prendra du temps avant de pouvoir retrouver une vie comme avant.
。