12日夜、
和歌山県の
沖合を
飛行中の
アメリカのユナイテッド
航空機が、
貨物室から
火災が
発生したという
警告が
出たため
関西空港に
着陸し、
乗客全員を
緊急脱出させました。
On the night of the 12th, a United Airlines aircraft flying off the coast of Wakayama Prefecture received a warning that a fire had broken out in the cargo hold, so it landed at Kansai Airport and all passengers were evacuated in an emergency.
国土交通省などによりますと
貨物室で
火災が
起きたことを
示すものは
確認されなかったということで、
国の
運輸安全委員会は
13日午後、
空港に
事故調査官を
派遣し、
トラブルの
原因を
調べることにしています。
According to the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and other sources, there was no evidence found indicating a fire had occurred in the cargo hold. The Japan Transport Safety Board plans to send accident investigators to the airport on the afternoon of the 13th to investigate the cause of the trouble.
12日午後6時半ごろ、成田からフィリピンのセブに向かっていたアメリカのユナイテッド航空32便、ボーイング737型機が和歌山県の沖合を飛行中、後部にある貨物室で火災が起きたことを知らせる警報が操縦室に表示されたため、関西空港に緊急着陸しました。
Around 6:30 p.m. on the 12th, United Airlines Flight 32, a Boeing 737 headed from Narita to Cebu in the Philippines, made an emergency landing at Kansai Airport after a warning indicating a fire in the rear cargo compartment was displayed in the cockpit while flying off the coast of Wakayama Prefecture.
この便には乗客・乗員あわせておよそ140人が乗っていて、全員が緊急脱出しましたが、このうち乗客5人が打撲やすり傷といった軽いけがをしました。
There were about 140 passengers and crew members on this flight, and although everyone made an emergency evacuation, five passengers suffered minor injuries such as bruises and scrapes.
国土交通省関西空港事務所や消防によりますと、貨物室で火災が起きたことを示すものは確認されなかったということです。
According to the Kansai Airport Office of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and the fire department, there was no indication of a fire in the cargo hold.
国の運輸安全委員会は事故につながりかねない重大インシデントとして、13日午後、事故調査官2人を空港に派遣し、パイロットから話を聞くなどしてトラブルの原因を調べることにしています。
The Japan Transport Safety Board has classified this as a serious incident that could have led to an accident. On the afternoon of the 13th, they plan to send two accident investigators to the airport to interview the pilots and investigate the cause of the trouble.
緊急脱出の乗客を乗せた代替機 関西空港を出発
アメリカのユナイテッド航空は、緊急脱出した乗客をフィリピンのセブ行きの代替機に乗せて13日、関西空港を出発し、午前11時50分ごろ離陸しました。
Passengers who made an emergency evacuation boarded an alternative aircraft and departed Kansai Airport. On the 13th, United Airlines of America put the passengers who had evacuated onto an alternative flight bound for Cebu in the Philippines, which departed from Kansai Airport and took off at around 11:50 a.m.