前線などの
影響で
広い
範囲で
大気の
状態が
非常に
不安定になっていて、
局地的に
激しい
雨が
降っています。
Sous linfluence dun front et dautres facteurs, latmosphère est très instable sur une vaste zone, et de fortes pluies tombent localement.
北日本から
西日本では
14日にかけて
局地的に
非常に
激しい
雨が
降り、
特に
北海道では
13日夜以降、
線状降水帯が
発生して
災害の
危険度が
急激に
高まる
おそれがあります。
De fortes pluies localisées sont prévues jusquau 14 du mois dans le nord et louest du Japon. En particulier, à Hokkaido, une bande de précipitations linéaires pourrait se former dans la nuit du 13, augmentant soudainement le risque de catastrophes.
土砂災害や
川の
氾濫などに
警戒が
必要です。
Il est nécessaire de rester vigilant face aux glissements de terrain et aux débordements des rivières.
気象庁によりますと、
前線に
向かって
流れ
込む
暖かく
湿った
空気の
影響で
北日本から
西日本の
広い
範囲で
大気の
状態が
非常に
不安定になっていて、
九州や
東海などで
雨雲が
発達しています。
Selon lAgence météorologique, en raison de lafflux dair chaud et humide vers le front, latmosphère est extrêmement instable sur une large zone allant du nord au sud-ouest du Japon, et des nuages de pluie se développent notamment à Kyushu et dans la région de Tokai.
午前10時半までの
1時間には
長崎県対馬市鰐浦で44.5
ミリの
激しい
雨が
降りました。
北海道では
14日にかけて
線状降水帯発生のおそれ
このあと
前線上の
低気圧が
発達しながら
東へと
進み、
14日にかけて
北日本を
通過する
見込みです。
このため
北日本から
西日本では
14日にかけて
大気の
不安定な
状態が
続き、
雷を
伴って
局地的に
非常に
激しい
雨が
降って
大雨に
なるおそれがあります。
Pour cette raison, de l’extrême nord au sud-ouest du Japon, l’instabilité de l’atmosphère devrait persister jusqu’au 14, avec des risques de fortes pluies localisées accompagnées d’orages, pouvant entraîner de fortes précipitations.
特に
北海道では
▽
渡島・
檜山地方で
13日夜のはじめごろから
14日未明にかけて
▽
胆振・
日高地方と
石狩・
空知・
後志地方では
13日夜遅くから
14日明け
方にかけて、
線状降水帯が
発生して
雨量が
増え、
災害の
危険度が
急激に
高まる
可能性があります。
14日昼にかけての
24時間に
降る
雨の
量は、
いずれも
多いところで
▽
北海道で180ミリ
▽
東海で150ミリ
▽
東北と
北陸、
新潟県で120ミリなどと
予想されています。
気象庁は
土砂災害や
低い
土地の
浸水、
川の
増水・
氾濫に
警戒するとともに、
強風や
落雷、
竜巻などの
激しい
突風、ひょうにも
十分注意するよう
呼びかけています。
LAgence météorologique appelle à la vigilance face aux glissements de terrain, aux inondations dans les zones basses, à la montée et au débordement des rivières, et recommande également de faire très attention aux vents violents, aux éclairs, aux tornades et à la grêle.
この3
連休中に
旅行や
外出を
予定している
人もいると
思います。
Je pense quil y a aussi des personnes qui prévoient de voyager ou de sortir pendant ces trois jours de congé consécutifs.
お
住まいの
地域だけでなく、
出かける
場所でも
最新の
気象情報を
確認するようにしてください。
Veuillez vérifier les dernières informations météorologiques non seulement dans votre région de résidence, mais aussi dans les endroits où vous vous rendez.