前線などの
影響で
広い
範囲で
大気の
状態が
非常に
不安定になっていて、
局地的に
激しい
雨が
降っています。
전선 등의 영향으로 넓은 지역에서 대기의 상태가 매우 불안정해져 국지적으로 강한 비가 내리고 있습니다.
北日本から
西日本では
14日にかけて
局地的に
非常に
激しい
雨が
降り、
特に
北海道では
13日夜以降、
線状降水帯が
発生して
災害の
危険度が
急激に
高まる
おそれがあります。
14일까지 일본의 북부와 서일본에서는 국지적으로 매우 강한 비가 내릴 것으로 보이며, 특히 홋카이도에서는 13일 밤 이후 선상강수대가 발생해 재해 위험도가 급격히 높아질 우려가 있습니다.
土砂災害や
川の
氾濫などに
警戒が
必要です。
산사태나 하천의 범람 등에 주의가 필요합니다.
気象庁によりますと、
前線に
向かって
流れ
込む
暖かく
湿った
空気の
影響で
北日本から
西日本の
広い
範囲で
大気の
状態が
非常に
不安定になっていて、
九州や
東海などで
雨雲が
発達しています。
기상청에 따르면, 전선으로 유입되는 따뜻하고 습한 공기의 영향으로 북일본에서 서일본에 이르는 넓은 범위에서 대기의 상태가 매우 불안정해져 있으며, 규슈나 도카이 등에서 비구름이 발달하고 있습니다.
午前10時半までの
1時間には
長崎県対馬市鰐浦で44.5
ミリの
激しい
雨が
降りました。
北海道では
14日にかけて
線状降水帯発生のおそれ
このあと
前線上の
低気圧が
発達しながら
東へと
進み、
14日にかけて
北日本を
通過する
見込みです。
このため
北日本から
西日本では
14日にかけて
大気の
不安定な
状態が
続き、
雷を
伴って
局地的に
非常に
激しい
雨が
降って
大雨に
なるおそれがあります。
이로 인해 북일본에서 서일본에 걸쳐 14일까지 대기가 불안정한 상태가 이어지며, 천둥을 동반한 국지적으로 매우 강한 비가 내려 호우가 될 우려가 있습니다.
特に
北海道では
▽
渡島・
檜山地方で
13日夜のはじめごろから
14日未明にかけて
▽
胆振・
日高地方と
石狩・
空知・
後志地方では
13日夜遅くから
14日明け
方にかけて、
線状降水帯が
発生して
雨量が
増え、
災害の
危険度が
急激に
高まる
可能性があります。
14日昼にかけての
24時間に
降る
雨の
量は、
いずれも
多いところで
▽
北海道で180ミリ
▽
東海で150ミリ
▽
東北と
北陸、
新潟県で120ミリなどと
予想されています。
気象庁は
土砂災害や
低い
土地の
浸水、
川の
増水・
氾濫に
警戒するとともに、
強風や
落雷、
竜巻などの
激しい
突風、ひょうにも
十分注意するよう
呼びかけています。
기상청은 산사태와 저지대 침수, 하천의 증수·범람에 경계함과 동시에, 강풍과 낙뢰, 토네이도 등 격렬한 돌풍, 우박에도 충분히 주의할 것을 당부하고 있습니다.
この3
連休中に
旅行や
外出を
予定している
人もいると
思います。
이 3일 연휴 동안 여행이나 외출을 계획하고 있는 분들도 계실 거라고 생각합니다.
お
住まいの
地域だけでなく、
出かける
場所でも
最新の
気象情報を
確認するようにしてください。
거주하시는 지역뿐만 아니라 외출하시는 곳에서도 최신 기상 정보를 꼭 확인하시기 바랍니다.