ロシアの
無人機に
領空を
侵犯されたとするポーランドの
要請を
受け、
国連の
安全保障理事会で
緊急会合が
開かれました。
폴란드가 러시아의 무인기가 자국 영공을 침범했다고 주장하며 요청한 것을 받아들여, 유엔 안전보장이사회에서 긴급 회의가 열렸습니다.
ポーランド
政府の
高官は「ロシアは
この地域に
火をつけようとしている」と
強い
危機感を
示し、
各国からもロシアに
対する
非難が
相次ぎました。
폴란드 정부의 고위 관리는 러시아가 이 지역에 불을 지르려고 하고 있다고 강한 위기감을 나타냈으며, 각국에서도 러시아에 대한 비난이 잇따랐습니다.
ウクライナと
国境を
接するポーランドは、
今月9日から
10日にかけてロシア
軍の
無人機によって
領空が
侵犯されたとしてロシアを
非難しています。
폴란드는 우크라이나와 국경을 접하고 있으며, 이달 9일부터 10일에 걸쳐 러시아군의 무인기에 의해 영공이 침범당했다며 러시아를 비난하고 있습니다.
12日、ポーランドの
要請を
受け
国連安保理の
緊急会合が
開かれ、ポーランド
政府の
高官は「ロシアはこの
地域に
火をつけようとしている」と
強い
危機感を
示したうえで「ポーランドは
恐れない。
12일, 폴란드의 요청으로 유엔 안전보장이사회 긴급 회의가 열렸고, 폴란드 정부 고위 관계자는 러시아가 이 지역에 불을 지르려 하고 있다고 강한 위기감을 표명한 뒤 폴란드는 두려워하지 않는다고 말했다.
ウクライナとともに
立ち、
主権と
領土の
一体性を
守る
決意は
揺るがない」と
強調しました。
우크라이나와 함께 서서 주권과 영토의 일체성을 지키겠다는 결의는 흔들림이 없다고 강조했습니다.
これに
対しロシアのネベンジャ
国連大使は
今回の
攻撃で
使用した
無人機の
性能ではポーランド
領内に
到達しない
などと
反論しました。
이에 대해 러시아의 네벤자 유엔 대사는 이번 공격에 사용된 무인기의 성능으로는 폴란드 영토에 도달할 수 없다고 반박했습니다.
各国からはロシアに
対する
非難が
相次ぎ、
アメリカのシェイ
国連臨時代理大使は「アメリカの
同盟国への
領空侵犯は
意図的であろうとなかろうと、この
紛争を
終わらせようというアメリカの
誠意ある努力を
軽んじるものだ」と
述べました。
각국에서는 러시아에 대한 비난이 잇따르고 있으며, 미국의 셰이 유엔 임시 대사는 미국의 동맹국 영공 침범은 의도적이든 아니든, 이 분쟁을 끝내려는 미국의 진정성 있는 노력을 폄하하는 것이다고 말했습니다.
また安保理に
先立って
日本を
含む
40か国以上の
代表がそろって
記者発表を
行い、
深刻な
懸念を
共有するとともにポーランドへの
連帯を
示しました。
또한 안보리 회의에 앞서 일본을 포함한 40개국 이상의 대표들이 함께 기자회견을 열어, 심각한 우려를 공유하고 폴란드에 대한 연대를 표명했습니다.