アメリカの
トランプ大統領に
近い
保守系の
若手政治活動家を
銃撃して
殺害した
疑い
などで、
捜査当局は
22歳の
男を
逮捕しました。
Authorities have arrested a 22-year-old man on suspicion of shooting and killing a young conservative political activist who is close to former U.S. President Trump.
事件を
受けてSNS
上では
政治的な
対立をあおるような
投稿も
一部で
見られ
現場となった
西部ユタ
州の
知事は
超党派で
政治的な
暴力をなくして
いくべきだと
訴えました。
Following the incident, some posts on social media have been seen fueling political confrontation. The governor of western Utah, where the incident took place, called for a bipartisan effort to eliminate political violence.
トランプ大統領に
近い
保守系の
若手政治活動家、チャーリー・カーク
氏は、
10日、アメリカ
西部ユタ
州の
大学で
開かれていたイベントで
銃撃され、
死亡しました。
Conservative young political activist Charlie Kirk, who is close to former President Trump, was shot and killed at an event held at a university in Utah, western United States, on the 10th.
捜査当局は
12日、タイラー・ロビンソン
容疑者(
22)をカーク
氏を
殺害した
疑いなどで
逮捕するとともに
来週、
訴追する
見通しだと
明らかにしました。
On the 12th, the authorities announced that they had arrested Tyler Robinson 22 on suspicion of killing Mr. Kirk and that they expect to indict him next week.
これまでの
調べで、ロビンソン
容疑者の
家族の
話として
容疑者が、
近年、
政治により
関心を
寄せるようになり、
事件前にはカーク
氏への
嫌悪感を
示していたことや、
押収された
薬きょうに「ファシスト」と
刻印されていたことなどが
明らかになっています。
According to previous investigations and statements from Robinsons family, it has been revealed that the suspect had become increasingly interested in politics in recent years, had shown feelings of animosity toward Mr. Kirk prior to the incident, and that the confiscated cartridge cases were engraved with the word fascist.
アメリカの
複数の
メディアは
当初、
薬きょうには「トランスジェンダーや、
反ファシズムの
思想を
示すことばが
刻まれていた」と
報じていましたが、
当局や
地元知事の
会見では「トランスジェンダー」についての
言及はなく、その
後、
記事を
事実上、
修正しました。
Multiple American media outlets initially reported that words indicating transgender or anti-fascist ideology were engraved on the shell casings, but in press conferences by authorities and the local governor, there was no mention of transgender, and the articles were subsequently effectively corrected.
複数のメディアによりますと
容疑者はどの
政党にも
登録していなかったということです。
According to multiple media sources, the suspect was not registered with any political party.
カーク
氏は
保守的な
価値観を
若い
世代に
広げる
活動に
取り
組んでいて、
事件を
受けてSNS
上では
政治的な
対立をあおるような
投稿も
一部で
見られ
社会の
分断が
懸念されています。
Mr. Kirk is engaged in activities to spread conservative values among the younger generation, and following the incident, there have been some posts on social media that seem to fuel political confrontation, raising concerns about social division.
会見でユタ
州のコックス
知事は「
事態をエスカレートさせるのか、
出口を
見つけるのかはわれわれに
委ねられた
選択だ」と
述べ、
超党派で
政治的な
暴力をなくしていくべきだと
訴えました。
At the press conference, Utah Governor Cox said, It is up to us to choose whether to escalate the situation or find a way out, and called for bipartisan efforts to eliminate political violence.
米有力紙ウォール・ストリート・ジャーナル
記事を
修正チャーリー・カーク
氏が
銃撃され、
死亡した
事件についてアメリカの
有力紙、ウォール・ストリート・ジャーナルは、
11日、
犯行に
使われたとみられる
銃には「トランスジェンダーや、
反ファシズムの
思想を
示すことばが
刻まれた
薬きょうが
残されていた」と
報じましたが
刻印された
文字について、
当局者から「
正確ではない
可能性がある」と
指摘を
受けたとして、その
後、
記事を
修正しました。
The influential American newspaper, The Wall Street Journal, reported on the shooting and death of Charlie Kirk, stating on the 11th that shell casings left at the scene of the crime were engraved with words indicating transgender and anti-fascist ideologies. However, after officials pointed out that the engraved words might not be accurate, the newspaper subsequently corrected the article.
記事によりますと、
修正前の
報道は
初期の
内部報告書に
基づいたものだとしていますが、その
後、
複数の
当局者から「
結論を
急ぐべきではない」と
警告を
受けたということです。
According to the article, the initial reports were based on an early internal report, but later, several officials warned that it is too soon to draw conclusions.
ユタ
州のコックス
知事は
12日、
記者会見で
押収された
薬きょうには「ファシスト」などと
記されていたと
明らかにしましたが、「トランスジェンダー」については、
言及しませんでした。
Utah Governor Cox revealed at a press conference on the 12th that the confiscated shell casings were inscribed with words such as fascist, but did not mention anything about transgender.