前線の
影響などで、
日本">
西日本と
東日本では、
大気の
状態が
不安定になり、
局地的に
雨雲が
発達しています。
전선의 영향 등으로 일본의 서일본과 동일본에서는 대기의 상태가 불안정해져 국지적으로 비구름이 발달하고 있습니다.
14日夜にかけては
激しい
雨が
降る
おそれがあり、これまでの
雨で
地盤が
緩んでいる
地域が
あることから、
引き
続き、
土砂災害などに
十分注意が
必要です。
14일 밤까지는 강한 비가 내릴 우려가 있으며, 지금까지 내린 비로 인해 지반이 약해진 지역이 있으므로, 계속해서 산사태 등 재해에 충분히 주의해야 합니다.
気象庁によりますと、前線が本州付近を南下しているため、この時間">時間は九州や東海・北陸などで発達した雨雲がかかっています。
기상청에 따르면, 전선이 혼슈 부근을 남하하고 있기 때문에, 이 시각에는 규슈와 도카이, 호쿠리쿠 등에서 발달한 비구름이 끼고 있습니다.
午前11時までの1時間には、国土交通省が岐阜県高山市に設置した雨量計で39ミリの激しい雨を観測しました。
오전 11시까지 1시간 동안 국토교통성이 기후현 다카야마시에 설치한 강우계에서 39밀리의 강한 비가 관측되었습니다.
14日朝にかけては北海道や、東北から九州にかけての日本海側を中心">中心に大雨となり、北海道白老町森野では12時間雨量が379。14일 아침까지는 홋카이도와 도호쿠에서 규슈에 이르는 일본해 쪽을 중심으로 큰비가 내렸고, 홋카이도 시라오이정 모리노에서는 12시간 강수량이 379mm를 기록했습니다.
5ミリと統計を取り始めてから最も多くなったほか、島根県大田市でも12時間雨量が140ミリを超え、9月としては統計を取り始めてから最も多くなりました。
5밀리와 통계를 내기 시작한 이후로 가장 많았을 뿐만 아니라, 시마네현 오다시에서도 12시간 강수량이 140밀리미터를 넘어 9월로서는 통계를 내기 시작한 이후로 가장 많았습니다.
今後の見通しは
このあとも前線に向かって暖かく湿った空気が流れ込むため、西日本と東日本を中心に大気の状態が不安定になり、14日夜にかけては局地的に雷を伴って激しい雨が降るおそれがあります。
앞으로도 전선으로 따뜻하고 습한 공기가 계속 유입되기 때문에, 서일본과 동일본을 중심으로 대기가 불안정해지고, 14일 밤에 걸쳐 국지적으로 천둥을 동반한 강한 비가 내릴 우려가 있습니다.
引き続き、土砂災害や川の増水、低い土地の浸水に十分注意が必要です。
계속해서 토사 재해나 강의 수위 상승, 저지대 침수에 충분히 주의해야 합니다.
落雷や
竜巻などの
激しい
突風、ひょうにも
注意してください。
번개나 토네이도 등 강한 돌풍, 우박에도 주의해 주시기 바랍니다.
東・西日本の太平洋側 猛烈な暑さの予想も
一方、東日本と西日本の太平洋側を中心に気温が上がっていて、
午前11時までの最高気温は
▽静岡市清水で34。동·서일본의 태평양 연안에서는 매우 심한 더위가 예상됩니다. 한편, 동일본과 서일본의 태평양 연안을 중심으로 기온이 오르고 있으며, 오전 11시까지의 최고 기온은 시즈오카시 시미즈에서 34도입니다.
2度
▽宮崎県延岡市で33。6度などとなっています。
日中の最高気温は
▽静岡市で36度
▽宮崎市で35度と
猛烈な暑さが見込まれているほか、
▽横浜市や大阪市、大分市などで34度
▽東京の都心や名古屋市、福岡市などで33度と予想されています。
낮 동안의 최고 기온은 ▽시즈오카시에서 36도 ▽미야자키시에서 35도로 매우 더울 것으로 예상되며, 그 밖에 ▽요코하마시, 오사카시, 오이타시 등에서 34도 ▽도쿄 도심, 나고야시, 후쿠오카시 등에서 33도로 예보되어 있습니다.
熱中症の危険性が極めて高くなるとして、関東から九州にかけての12の県に熱中症警戒アラートが発表されています。
관동에서 규슈에 걸친 12개 현에 대해, 열사병 경계 알림이 발표되었습니다. 이는 열사병의 위험성이 극히 높아지기 때문입니다.
(千葉県、静岡県、和歌山県、徳島県、香川県、愛媛県、高知県、大分県、長崎県、熊本県、宮崎県、鹿児島県)
エアコンを適切に使用したり、水分・塩分を補給したりするなど熱中症への対策を徹底するようにしてください。
치바현, 시즈오카현, 와카야마현, 도쿠시마현, 카가와현, 에히메현, 고치현, 오이타현, 나가사키현, 구마모토현, 미야자키현, 가고시마현 에어컨을 적절히 사용하거나, 수분·염분을 보충하는 등 열사병 예방 대책을 철저히 해주시기 바랍니다.
。