12日、
アメリカのユナイテッド
航空機が
飛行中に
機内で
火災の
警告が
出たため、
関西空港に
着陸し、
乗客が
緊急脱出した
トラブルで、
国の
運輸安全委員会は
14日、
機体の
調査を
始めました。
12日,美国联合航空公司的一架飞机在飞行途中因机舱内出现火灾警报,紧急降落在关西机场,乘客进行了紧急疏散。对此,国家运输安全委员会于14日开始对飞机进行调查。
12日夜、
成田空港からフィリピンのセブに
向かっていたアメリカのユナイテッド
航空32便、ボーイング
737型機の
貨物室で
火災が
発生したという
警告が
出たため、
急きょ
関西空港に
着陸し、
乗客・
乗員が
緊急脱出し、
このうち乗客5人が
軽いけがをしました。
12日夜间,从成田机场飞往菲律宾宿务的美国联合航空32号航班波音737型飞机,因货舱出现火灾警报,紧急在关西机场降落,乘客和机组人员紧急撤离,其中5名乘客受轻伤。
国の
運輸安全委員会は
13日、
航空事故調査官2人を
空港に
派遣し、
パイロットと
客室乗務員の
聞き
取りを
行いましたが、
14日は
午前中から
機体の
状況の
調査を
始めました。
国家运输安全委员会于13日派遣了两名航空事故调查官到机场,对飞行员和乘务员进行了问询,14日上午开始对机体状况进行了调查。
国土交通省関西空港事務所やユナイテッド
航空などによりますと、
貨物室で
火災が
起きたことを
示すものは
確認されなかったということで、
調査官は
機内に
入って
操縦室の
様子を
確認したり、
機体を
撮影したりしていました。
据国土交通省关西机场事务所和联合航空等方面表示,没有发现显示货舱发生火灾的迹象,调查官进入机舱确认了驾驶舱的情况,并对机体进行了拍摄。
高橋充航空事故調査官は
調査の
前、「
貨物室全体を
丁寧に
見る
ほか、
警告の
表示が
正しかったのか
どうかも
確認していきたい」などと
話していました。
高桥充航空事故调查官在调查前表示:“除了要仔细查看整个货舱之外,还想确认警告显示是否正确。”
運輸安全委員会は、
貨物室にある
煙を
感知するセンサーや
火災の
発生を
知らせる
システムの
作動状況などについて、
調査を
進めることにしています。
运输安全委员会正在就货舱内用于探测烟雾的传感器以及火灾报警系统的运作情况等,展开进一步调查。