長崎県を
訪問している
天皇皇后両陛下は、
14日、
佐世保市で、
地元の
ダンスチームが
伝統の
秋祭り「
長崎くんち」を
表現したダンスを
練習するのをご
覧になりました。
正在访问长崎县的天皇和皇后陛下,于14日在佐世保市观看了当地舞蹈团队练习以传统秋季祭典“长崎君地”为主题的舞蹈。
12日から長崎県を訪問している両陛下は、「国民文化祭」と「全国障害者芸術・文化祭」に出席するのを前に、午前中、佐世保市の体育館を訪問されました。
自12日以来正在访问长崎县的天皇和皇后陛下,在出席“国民文化祭”和“全国残疾人艺术·文化祭”之前,于上午参观了佐世保市的体育馆。
そして、期間中のイベント出演に向けて地元ダンスチームの小学生から高校生15人が練習している様子をご覧になりました。
期间,她观看了当地舞蹈队由15名小学生到高中生为即将到来的活动表演进行练习的情景。
ダンスは伝統の秋祭り「長崎くんち」をテーマに、「龍(じゃ)」と呼ばれる龍の人形を複数人で操る「龍踊り(じゃおどり)」を、小道具の布を使い躍動感あふれる動きで表現したもので、両陛下は音楽に合わせて時折体を動かしながら鑑賞し、盛んに拍手を送られていました。
舞蹈以传统的秋季祭典“长崎庆典(长崎くんち)”为主题,通过使用被称为“龙(じゃ)”的龙偶,由多人操控的“舞龙(じゃおどり)”,利用道具布料表现出充满动感的动作。两位陛下一边随着音乐偶尔摆动身体,一边欣赏演出,并热烈鼓掌。
両陛下はこのあとダンスチームの子どもたちと交流し、「すばらしかったです」とか「いつごろからダンスをしているの」などと声をかけ、「本番も頑張ってください」などと励まされていました。
两陛下随后与舞蹈队的孩子们进行了交流,对他们说“非常精彩”“你们从什么时候开始跳舞的呢”等,并鼓励道“正式演出时也请加油”。
両陛下は、午後には「国民文化祭」と「全国障害者芸術・文化祭」の開会式に臨まれます。
陛下们将在下午出席“国民文化节”和“全国残疾人艺术·文化节”的开幕式。